Французский этикет и парижские манеры. Значение аутентичной художественной литературы при обучении французскому

Этикет - понятие французское и появление его связано с правлением Людовика XIV (1638-1715), который ввел правила поведения приглашенных гостей, описанные на специальных карточках (по франц. etiquette - этикетка). Слово переводится с французского как «установленный порядок поведения». Примечательно, что современными французами правила этикета соблюдаются так же строго, как придворный этикет в королевскую эпоху Франции. Французский деловой этикет во многом требует соблюдения формальностей.

Французы довольно общительны, но ценят и оберегают свою частную жизнь. Они неукоснительно соблюдают правила этикета и не допускают прилюдных действий касательно личной жизни. Например, во Франции не принято причесываться на улице, или поправлять макияж. И даже в знойный день французский мужчина ни при каких условиях не снимет пиджак или распустит галстук по дороге на работу или домой; одежда француза всегда в полном порядке.

Всякую деловую встречу принято начинать и завершать быстрым и легким рукопожатием. Французы ревностно относятся к своему языку и, желая произвести хорошее впечатление, следует запастись визитками на французском. Визитную карточку партнеру вручают при первой встрече. Как правило, она помогает подобрать верное обращение к собеседнику – французские деловые люди придают большое значение званиям и чинам.

Французский речевой этикет предполагает обращение к женщине «мадам», к мужчине - «месье». При знакомстве французы сначала называют свою фамилию, а затем имя. Если вы не расслышали, то не стыдитесь уточнять. Не принято обращаться по имени к малознакомым людям, пока они сами этого не предложат.

Когда при входе в помещение вас пропускают вперед, будет правильнее не мешкая пройти первым.

Французы ценят пунктуальность, поэтому на встречу принято приходить на 5-10 минут раньше назначенного времени. Желательно не опаздывать, но если вы опоздаете на десять минут, то к этому отнесутся с пониманием.

Большинство иностранцев затрудняются в употреблении форм обращения во французском языке «ты» (tu – форма неформального обращения к другу) и «Вы» (vous – формальное, вежливое обращение к кому-либо), которые в английском обозначаются одним «you».

Иностранцу лучше обращаться к французам на «Вы», пока сами не предложат перейти на «ты», но если уж вам стали «тыкать», это значит, что вас допустили в сокровенную частную жизнь французов и что полностью вам доверяют. Несмотря на старомодность, такое поведение всегда приветствуется, и напротив, фамильярность считается непростительной грубостью и не воспитанностью.

«Ты» - это не просто грамматическая форма, а очень важный, хотя и трудноуловимый социальный знак. Кстати, во многих французских семьях супруги никогда не говорят друг другу «ты» на протяжении всей долгой совместной жизни.

Мечтает каждый турист. Это одно из самых романтичных государств мира, которое к тому же считается законодателем высокой моды и светского этикета. Правила этикета стали устанавливаться в стране во времена монарха Людовика XIV, правление которого называют Золотым веком. Именно он настоял на признании общепринятых правил поведения в обществе и при дворе. А чтобы подданные и гости дворца быстрее привыкли к новому порядку, было решено раздавать специальные карточки с правилами. Даже появилась новая должность – церемониймейстер, который следил за неукоснительным соблюдением установленного распорядка.

Был введен в обиход термин «этикет», означающий правила поведения людей в обществе. Постепенно стали зарождаться новые понятия и термины. В русском языке встречается много этикетных слов, заимствованных с французского языка. К примеру, галантным (с франц. «galant») называют человека, проявляющего изысканную вежливость и любезность.

Французский этикет – это отражение культуры страны, гордость нации, особенность местного менталитета. Приехавшим издалека туристам местные жители могут показаться чересчур правильными. Это может быть странным, но правилам хорошего тона французы неукоснительно соблюдают с самого рождения.

Кто не слышал фразу «одеваться с французским шиком»? Появилась она неспроста. Одеваясь во французском стиле, вы выбираете элегантность, простоту, граничащую с роскошью, и красоту. Именно на внешность в первую очередь французы обращают внимание. Внешний вид должен быть идеальным, где бы вы ни находились: на светском рауте, на романтическом ужине, в .

Этикет во Франции требует соблюдения дресс-кода. Недопустимо выходить в люди в неопрятной, невыглаженной одежде. Рекомендуется руководствоваться практическими правилами выбора обуви. Она должна подходить к наряду и быть уместной для конкретной ситуации. Особое внимание уделяется прическе. Завершить образ помогут различные аксессуары, шарфы, головные уборы, часы. К тому же это является знаком того, что человек подошел со всей ответственностью к выбору наряда. Стиль одежды должен соответствовать конкретной ситуации.

Француженкам непозволительно поправлять макияж/прическу в общественных местах. Это считается признаком дурного тона. Мужчине же непростительно появляться на людях без пиджака. Французов не зря считают профессионалами в моде и обладателями безупречного вкуса. У них прекрасно получается подчеркивать собственную индивидуальность благодаря одежде.

Отношение к языку

Несмотря на то, что во времена правления монархов знание нескольких иностранных языков считалось похвальным, современные молодые люди плохо говорят по-английски. У них сильно развито чувство патриотизма, поэтому говорить принято исключительно на родном языке. Поэтому если есть желание найти среди французов преданных друзей, есть смысл выучить их язык. Французы – гордая нация, которая уважает традиции своего государства. Удивительно, но на государственном уровне было однажды решено ввести лимит на количество зарубежных музыкальных композиций в эфирах радиостанций. В настоящее время закон утратил силу, но чувство легкого презрения во время прослушивания иностранной музыки у французов осталось. А вот песни французских эстрадных исполнителей они слушают с упованием.

Отношение к семье и браку

Жители Франции очень трепетно относятся к семейным ценностям и стараются поддерживать родственные связи. Это проявляется хотя бы в том, что близкие люди предпочитают жить недалеко друг от друга. Это позволяет чаще видеться и общаться. Воскресенье считается днем семейных посиделок. Этикет во Франции предписывает в этот день накрывать большой стол, за которым собираются члены семьи разных поколений. Следование этой традиции – прекрасная возможность укрепить родственную связь с членами рода и делиться новостями из своей жизни.

Ужинать французы предпочитают не ранее 19 часов. Во время трапезы принято говорить на различные темы. Главное, чтобы беседа была интересной и живой. Тосты, как и чоканья, французы не приветствуют. Переобуваться или снимать обувь в гостях тоже не обязательно.

Франция – одна из тех стран, жители которой отказались от содержания домашних питомцев ради получения удовольствия. Граждане считают, что животные должны появляться в доме ради чего-то и быть полезными. Например, собаками принято обзаводиться, чтобы подчеркнуть престиж дома. Также четвероногие друзья считаются превосходными охранниками.

Французские блюда изысканны и удивительны. В каждом уголке этой уникальной страны можно отыскать настоящие шедевры кулинарного искусства. Южане предпочитают блюда с «остринкой», а также с обилием лука и чеснока. Жители прибрежных зон в восторге от . Проживающие на севере французы с удовольствием угостят приезжих капустой и свининой. Эти предпочтения в еде они позаимствовали у жителей .

Во Франции большое значение уделяется зелени и овощам. Вне зависимости от того, в каком регионе довелось оказаться, они являются дополнением к главному блюду. Причем во время варки супа француженки предпочитают класть в кастрюлю зелень целиком, а после – вынимать.

Этикет французской кухни основывается на правильной подаче блюда. Все должно выглядеть изящно и аппетитно. Не стоит выставлять на стол все угощения, как любят делать . Первым подается напиток или блюдо, повышающее аппетит. Можно предложить гостям холодные закуски. Непринужденная беседа и легкая пища помогут собравшимся за столом лучше узнать друг друга. Когда гости почувствуют себя более раскрепощенными, поочередно выставляются на стол другие блюда. На первое традиционно подаются жидкие блюда, затем предлагают попробовать второе и ставят красиво оформленную тарелку с сырной нарезкой. В завершении трапезы гостей угощают десертом.

Кстати, французы считаются превосходными виноделами. Франция занимает одну из лидирующих позиций в мире по производству вина, несмотря на то, что злоупотреблять алкоголем здесь не принято. Особенностью местного менталитета является допущение детей наравне со взрослыми к дегустации вин. В этом нет ничего парадоксального: во Франции считается национальным напитком и присутствует на столе не только в праздничные, но и в будние дни. Поэтому для французов так важно, чтобы даже дети соблюдали этикет французской кухни и с юношества учились усваивать этикетные правила местной кухни.

Можно ли курить во Франции?

Как и многие государства мира, Франция ведет активную антитабачную политику. Местные власти заботятся о здоровье нации и постоянно проводят мониторинг проблемы табакокурения. В связи с этим курение во Франции запрещено на законодательном уровне в общественных местах, включая рестораны, кафе, отели и игорные заведения.

Данный запрет вынудил рестораторов и отельеров, не желающих терять клиентов, оборудовать придомовые территории открытыми террасами со столиками. Так что встретить специально выделенное для курильщиков уличное кафе во Франции можно повсеместно. Курение во Франции на этих верандах разрешено. Вопросов к посетителям таких мест у представителей правопорядка нет.

Чтобы иметь представление о том, как принято обращаться к собеседникам французского происхождения, стоит обратить внимание на французов. В этой стране обращаться к представителям мужского и женского пола можно, употребляя слова «господин/мсье» или «госпожа/мадам». Эти обращения уместны как в деловом, так и в повседневном этикете. Добавлять имя при этом не требуется. Имя можно уточнить лишь при упоминании во время беседы третьего лица, обязательно добавив перед ним «мсье/мадам».

Во время входа в общественное заведение (магазин, банк, бар, ресторан) необходимо здороваться. При выходе следует попрощаться. Беседуя с кем-либо, французы обычно обмениваются комплиментами. Этого правила должен придерживаться и турист во Франции .

Приветствие мужчин сопровождается традиционным пожатием рук. Не принято сильно сдавливать руку – это признак дурного тона. В компании следует здороваться за руку со всеми, но важно также не растеряться, чтобы не оконфузиться, случайно пожав кому-либо руку дважды.

Французский этикет поцелуев – достаточно глубокая тема для обсуждения. Традиция при встрече одаривать человека поцелуями уходит корнями в прошлое. Зародился этот обычай еще в XVIII веке, во времена Французской революции. Считается, что этот ритуал (касание щек) помогает стирать границы между слоями общества. Сегодня безобидный «чмок», сопровождающийся легким касанием щек собеседника, заменил слова приветствия. Вот только нельзя перепутать щеки: начинать следует исключительно с левой. При совершении такого действа рекомендуется также обратить внимание на количество «чмоков». Парижане «целуются» два раза, окрестные жители – четыре, в южных регионах страны (Авероне, Савойе, Воклюзе) – три. Если закрадываются сомнения по поводу верности совершаемых действий, лучше довериться французскому знакомому. Это позволит избежать легких недоразумений.

Никакой бестактности и фамильярности

Французы очень щепетильны в вопросах этикета и требуют соблюдения определенных норм от других. Обращение к собеседнику на «ты» или по имени считается признаком невоспитанности. Общаясь с кем-либо, принято употреблять слова «мадам» («madame») или «мсье» («monsieur»). Некоторые французы до сих пор даже к членам семьи обращаются уважительно, употребляя исключительно «Вы».

Есть некоторые темы, которые в разговоре поднимать не стоит. Это касается уровня дохода и личной жизни. Человек, нарушивший табу, может прослыть невежей и быть исключен из списка близких друзей.

Умение поддерживать светскую беседу – повод для гордости. Способность говорить обо всем – целое искусство. Наиболее распространенными и удобными темами для разговора (особенно между малознакомыми людьми) являются и погода. Французам нравится открыто выражать свои эмоции, поэтому не стоит удивляться, когда собеседники пытаются перебивать друг друга. Такое поведение считается нормой. Не стоит обижаться за это на французских знакомых. Но это вовсе не означает, что они плохие слушатели. И все же во время ответа на вопрос не стоит углубляться в суть темы. Это быстро наскучит французам и считается дурным тоном.

Этикет делового общения

Достижение успехов в бизнес-среде во многом зависит от нетворкинга. Именно благодаря личным связям, способности выстраивать продуктивные отношения с людьми можно добиться много в бизнесе. Многое зависит от умения держаться в обществе, ненавязчиво заявлять о себе потенциальным партнерам во время деловых обедов и приемов. Но заниматься делами в этой стране непросто. Чтобы расположить к себе французского бизнесмена, стоит при ведении серьезных переговоров обратиться к помощи переводчика. Но следует знать элементарные выражения и обиходные фразы. Во время произношения французских слов стоит стараться говорить правильно. Каждый турист во Франции должен знать, что местные жители недолюбливают людей, говорящих со специфическим, непонятным акцентом.

Фразе «Точность – вежливость королей» порядка двухсот лет. Но это устоявшееся выражение актуально и сегодня. Французы ценят в людях точность, рационализм и умение убеждать, но неприемлемыми для них являются спешка и торг. Задобрить француза можно своим отменным знанием культуры, истории страны, французского языка. Это позволит расположить человека к себе.

Не рекомендуется во время важных переговоров сразу переходить к сути вопроса. Следует сделать небольшое вступление. Беседа на отвлеченную тему поможет настроиться на одну волну с собеседником и морально подготовиться к обсуждению делового вопроса.

Чтобы не прослыть невоспитанным, приходить на встречу следует без опозданий. В противном случае можно разрушить собственную репутацию, на восстановление которой уйдет немало времени.

Изучению культурных особенностей народа любого государства можно посвящать бесконечно много времени. Более тесное знакомство с традициями, привычками и обычаями той или иной страны порождает более сильное желание очутиться там и окунуться в атмосферу жизни местного народа.

Во Франции, как и в России при встрече используют рукопожатие, обычно оно легкое и недолгое. Хорошо знакомые между собой мужчины и женщины могут позволить себе les baisers (прикосновение, поцелуй в щеку).

Французы при знакомстве сначала называют свою фамилию, а потом имя. К женщине обращаются «мадам», независимо от ее возраста и семейного положения. Не стоит переходить на обращение по имени и тем более на «ты», пока вас об этом не попросят. Визитка вам подскажет, как лучше обращаться к партнеру, французы очень серьезно относятся к званиям. Поэтому следует при первой же встрече вручить свою визитку. Чтобы показать свое уважение, можно сделать визитку с переводом на французский язык. Во Франции довольно таки строго относятся к внешнему виду, предпочитая вести переговоры в деловых костюмах.

Ведение переговоров

Во Франции не решают вопросы по телефону, поэтому лучше назначить встречу. Встречаясь с французским партнером, лучше придти на 5-7 минут раньше. Во Франции уважают пунктуальных людей и деловую атмосферу на переговорах. Не стоит расспрашивать француза о личной жизни, они, как правило, ценят выдержанность и формальность. Для непринужденной беседы подойдут разговоры о домашних животных.
При разговоре лучше смотреть собеседнику в глаза и соблюдать элементарные правила этикета. Во Франции ведется языковая политика, т.е. французский язык является единственным официальным языком.К общению на английском или немецком языках относятся с неприязнью и предпочитают вести переговоры на родном языке.
Французы подходят к делу с особой рассудительностью и осторожностью, поэтому к каждому новому партнеру они относятся с долей недоверчивости. Они примут только предложения, подкрепленные реальными фактами и доказательствами. Французы не терпят, когда партнер вдруг вносит неоговоренные ранее изменения. Также стоит отметить французскую бюрократию. Все дела решаются только на «высших постах», поэтому принятие решения может затянуться на долгое время.

Французы любят во всем соревноваться и даже в поведении. Французу важно выделиться не только успехами, достижениями, роскошью, но и вежливостью, интеллигентностью, светскостью, изысканным вкусом.

Verex 05.07.2012 07:18
"Французский этикет не приемлет чистых приветствий, типа «бон жур». Это проявление дурного тона. " А как же вышеупомянутое "Настоящие французы не руководствуются в жизни всякими формальностями, инструкциями, образцами"? Получается что я "настоящий француз"?:)) Потому что никогда не прибавляю "мсье/мадам" к "бонжур/оревуар/уи/но". Как-то по-холуйски это выглядит со стороны. Пока что недовольства не слышал, ну а "дурной тон", так зачем же "руководствоваться фрмальностями, инструкциями, образцами"?:)
"Французы – нация эмоциональная, довольно шумная и темпераментная." Следует помнить, что французский этнос, если и существует, своё формирование отнюдь не завершил и то, провансалец или лангедокец явно отличаются по темпераменту от нормандца, бретонца, овернца и т п. Да что там, Дром и Ардеш, разделяет только река, а между характерами местных жителей (типичных представителей) - бездна.
"Пребывая в ресторане во Франции, к официантке следует обращаться «мадемуазель», к официанту – «гарсон»". Ну, вы в курсе, наверное, что "мадемуазель" нынче, "под запретом":) Правда, пока не встречал ни одну мадемуазель, возмутившуюся таким обращением, но опять же, можно нарваться на феминистку, так что лучше "мадам".

Verex 05.07.2012 07:18
"Даже развод человека из политической сферы в этой стране, в отличие от всех остальных государств, никак не скажется на доверии к нему избирателей." Действительно, второй президент подряд разведённый, да ещё и с открытой любовницей, и не стыдится говорить, что хочет быть "примером для подражания" (нынешний кусок голлан(д)ского сыра так и сказал).
"Французы оценивают личность не по её достатку и предпринимательским талантам, а по наличию или отсутствию обязательных составляющих позитивного имиджа, к которым относятся такие черты, как: жизнерадостность, элегантность, вежливость, обаяние, умение жить со вкусом, индивидуальный стиль." Скажите это знакомому французу в неформальной обстановке и можете вместе посмеяться. Личность оценивается именно по достатку. Немаловажную роль играют также связи. Если нет блата, если ты не "pistonn?", вряд ли что-то у тебя получится.
"Звать малознакомого француза по имени Вы сможете только в том случае, если он сам об этом попросит. " С точностью до наоборот. Потому мне и бывает трудно называть по имени людей после 25 лет (приблизительно), не говоря уже о лицах моего возраста и старше. Предпочитаю либо "мсье", либо "мсье+фамилия" (во французском это обращение не несёт такой отрицательной нагрузки как в русском; слово "г-н" в обращении к русским я не употребляю никогда, предпочитая называть по имени-отчеству или по имени).

Verex 05.07.2012 07:18
Единственное, что верно в статье, это то, что многие во Франции прямо помешаны на этикете, который некоторые ошибочно принимают за вежливость. Остальное довольно мало общего имеет с реальным французским обществом.
"нормой считается проявление индивидуализма, а также демонстрация безразличия к мнению общественности." Второе явно не приветствуется.
"Жители Франции на протяжении всей истории проявляют свободомыслие". Кончились те времена, французы нынче, по мнению французов, не более, чем стадо баранов (иногда говорят "стадо телят", не способное ни на какие решительные действия кроме как ворчать на своей территории, когда никто не слышит, да горланить на никчемных минингах, после которых возвращаются в тот же мерд.
"Поэтому французский этикет дозволяет проявлять чувства и эмоции посредством речи, жестикуляции и мимики." Это зависит от достатка человека; чем он ниже, тем правильнее понимаются жесты и мимика. И чем он выше, тем более они пугаются всего: безобидный жест может быть истолкован как попытку убить или в крайнем случае ударить, взгляда достаточно, чтобы напуганный француз заподозрил вас в попытке нападения или по крайней мере оскорбления и выдать коронную фразу "mais vous etes agressif!", даже если речь идёт о старике, который не может встать с больничной койки и находится между жизнью и смертью. Уж поверьте, насмотрелся я таких "гуманных" медсестёр и врачей, к сожалению.
"Французы любят обсуждать что-то или кого-то, делать замечания, однако критики в свой адрес они выдержать не могут." Ещё как выдерживают! Я всегда говорю французам открыто о том, что думаю об отрицательных сторонах французской жизни; в конце концов, мы в одном котле, имею право. Кто-то спорит, кто-то соглашается, с кем-то вместе смеёмся, зависит от человека.

Самая большая глупость, которую может сделать иностранец, приглашенный на обед во французский дом, это поинтересоваться у хозяйки рецептом понравившегося ему блюда. Гость даже не подозревает, что такой неуместный, в глазах французов, комплимент способен породить последующую серию неловкостей, ибо хозяйке придется изобретать элегантный способ не рассказывать рецепт, при этом сделать так, чтобы не обидеть бестактного гостя. Все дело в том, как французы относятся к еде. Это очень серьезное отношение, настолько серьезное, что француз, как правило, запоминает все блюда, которые ему довелось попробовать в гостях. Соответственно репертуар каждой хозяйки, ее фирменные блюда – это даже больше, чем выбор ее любимых духов или марки нижнего белья. Это действительно интимный секрет. Если она им поделится с другой женщиной, то в одночасье потеряет ту эксклюзивность, на которую претендует каждый уважающий себя французский гостеприимный дом.

Продолжаем начатый накануне разговор о французском застольном этикете. Еще одно святотатство за французским столом – отказаться от какого-либо блюда, если только речь не идет о сырах. Все остальное гость обязан не просто попробовать, но и съесть до конца. Привычка иностранцев оставлять еду на тарелке кажется французу признаком дурного воспитания и неуважения к хозяевам. Если вы, например, вегетарианец или у вас аллергия на тот или иной продукт, следует заранее известить об этом приглашающую сторону.

Правилом хорошего тона считается, когда, едва отведав первый кусочек, гость издает легкий чувственный стон, свидетельствующий о том, как он потрясен понравившимся блюдом. Чем раньше вы такой стон издадите, тем непринужденней будет чувствовать себя хозяйка, которая ожидает оценки своего труда. Не заставляйте ее ждать слишком долго. Однако хороший тон не требует, чтобы гость лицемерил. Если блюдо не понравилось, не стоит фальшивить. Также не стоит утруждать себя особыми комплиментами по поводу блюда или продукта, которые были заказаны или куплены готовыми – например, если речь идет о фуа-гра из банки или торта из кондитерской.

Теплота, которой француз придает особое значение в человеческих отношениях, предполагает, что вы оцениваете не то, сколько денег затрачено на приготовление обеда, а труд хозяйки. Именно поэтому за столом ничто не должно отвлекать от праздничной атмосферы, сопутствующей хорошему французскому застолью. За обедом принято говорить обо всем понемногу, но не углубляясь слишком сильно ни в один из затрагиваемых предметов. От иностранца ожидают, что он проявит деликатность, и в ходе застольной беседы не будет переходить на личности, не станет ругать политиков своей страны или, Боже упаси, Франции. Если гость все же слишком увлечется спором и выскажет резкие суждения, за столом может воцариться ледяное молчание. Французы называют подобные неловкие моменты так: «Ангел пролетел», - говорят они, имея в виду, что произошло что-то такое, чего происходить не должно.

Отдельная история – деловая трапеза. Французы решают многие сложные вопросы в ресторане, но этикет требует того, чтобы основные блюда были съедены под ничего не значащую легкую болтовню. К делу переходят только, по устоявшемуся выражению, «между грушей и сырами» - то есть на десерт, по-нашему.

При подготовке программы использована книга американской писательницы Полли Платт «Француз или враг».