Фразовый глагол Take

Для того чтобы использовать в предложении значение «взять», принято использовать глагол take. Однако у этого слова, как и некоторых других действий, это далеко не единственное значение. Возможность использовать его как фразовый глагол обусловливает необходимость изучения всех возможных конструкций с этой структурой. Кроме того, это неправильный глагол, в связи с чем требуется помнить о том, что форма того или иного времени может быть выражена по-разному. Особенностей у него довольно много, и каждая из них заслуживает отдельного внимания.

Основные характеристики глагола

Предложения с этим verb в английском языке часто передают значение принятия чего-либо, так как стандартный перевод этой лексической единицы – «брать, взять». Но, как уже упоминалось, возможности этого глагола делают возможным его применение как фразового. Различные предлоги помогают образовать разные выражения с take, которые, как правило, имеют совершенно отличающиеся значения, и их использование помогает передать массу новых оттенков:

  • You should take care of yourself not to get into troubles again ; otherwise , we will take away your sister – Тебе следует позаботиться о себе, чтобы снова не попасть в неприятности, иначе мы заберем твою сестру
  • I know people who prefer to take up legal business ; if you want to rent a car at this place , you take a chance to some extent – Я знаю людей, которые предпочитают заниматься легальным бизнесом; если вы хотите арендовать машину в этом месте, вы в определенной степени рискуете

Для произношения take нет никаких особенных правил и принципов. Эта структура одинаково произносится и в классическом британском варианте языка, и в более современном американском. Транскрипция в этом случае выглядит как .

Помимо вышеописанных особенностей, глагол является неправильным. Следовательно, 3 формы глагола будут образовываться не по стандартным правилам, то есть без добавления окончания –ed, а путем смены самой структуры слова. Поэтому здесь также есть определенные нюансы.

Временные глагольные формы

Правильным глаголом он не является, соответственно, его формы будут иметь нестандартный вид, то есть без окончания –ed, так как структура слова поменяется. 3 формы take отображает таблица неправильных глаголов, где это выглядит следующим образом: take – took – taken.

Так, вторая форма нужна для того, чтобы выразить ситуацию в Past Indefinite. Прошедшее время образуется с помощью took:

  • I couldn t take my eyes off because she took her baby to the meeting – Я не мог отвести от нее глаз, потому что она взяла на встречу своего ребенка
  • The doctor asked me to take off my clothes and lie down on the sofa; I took the money and hid it in one of the pockets – Доктор сказал мне раздеваться и ложиться на диван ; я взял деньги и спрятал их в один из карманов

Для 3 формы глагола take характерно употребление в перфектных конструкциях, необходимых для того, чтобы показать совершенность:

  • Take it easy ; he has just taken off his clothes and left – Не принимай это близко к сердцу; он только что взял свою одежду и ушел
  • It takes me too long to get to work! Have you already taken any measures regarding this issue ? – Мне слишком долго нужно добираться до работы! Вы уже приняли хоть какие-нибудь меры касательно этого вопроса?

Помимо этого, длительная форма также возможна с этим словом-действием. Выглядит она вполне обычно: к структуре добавляется окончание –ing:

  • Are you going to take part in this competition? – No, I’m taking away my child from the kindergarten in half an hour – Ты собираешься принимать участие в этом соревновании ? Нет , через полчаса я забираю ребенка из детского сада
  • The release of a new game is likely to take place on Monday, isn’t it? – Yes, I’m taking my money out of the piggy bank right now in order to count it – Выход новой игры вероятно произойдет в понедельник , да ? – Да , я прямо сейчас вынимаю деньги из свей копилки , чтобы пересчитать их

В значении Phrasal verb

Как уже упоминалось в начале статьи, take очень часто входит в состав различных устойчивых выражений и представляет собой яркий пример фразового глагола, так как эта лексическая единица может употребляться с предлогами разного типа, тем самым образовывая новые и иногда необычные значения. Среди популярных фраз такого рода можно выделить следующие:

Вся эта масса значений необходима для того, чтобы выразить разные оттенки эмоций и адаптировать речь под определенные разговорные ситуации. Для лучшего запоминания можно периодически выполнять упражнения на тренировку фразовых глаголов, чтобы все эти конструкции лучше запоминались. Кроме того, использование таких выражений в личной беседе даст человеку понять, что его собеседник является образованным, способен активно применять устойчивые фразы на практике и совсем не бояться их.

Мы продолжаем знакомиться с фразовыми глаголами. Еще одним популярным глаголом является take.

В статье мы рассмотрим его использование и 13 фразовых глаголов, которые он образует.

13 значений фразового глагола take в английском


Давайте рассмотрим основные значения фразового глагола take:

1. Фразовый глагол take away

Перевод: Забирать, убирать, отнимать, вычитать

Значение: Брать что-то откуда-то, овладевать чем-то чужим

The waiter took our plates away .
Официант убрал наши тарелки.

They took his phone away .
Они забрали его телефон.

2. Фразовый глагол take after

Перевод: Пойти в кого-либо

Значение: Быть похожим на старшего члена семьи

She takes after her mother.
Она похожа на свою маму.

I think he takes after his father.
Я думаю, он похож на его отца.

3. Фразовый глагол take apart

Перевод: Разбирать на части

Значение: Разделить что-то на разные части

Help me take phone apart .
Помоги мне разобрать телефон.

He likes to take electric devices apart .
Ему нравится разбирать электроприборы.

4. Фразовый глагол take along

Перевод: Приводить с собой, брать в дорогу

Значение: Взять кого-то/что-то с собой в определенное место

He took some friends along to the party.
Он привел с собой пару друзей на вечеринку.

We took the camera along .
Мы взяли фотоаппарат с собой.

5. Фразовый глагол take aside

Перевод: Отвести в сторону, отозвать

Значение: Позвать кого-то, чтобы поговорить наедине

My boss took me aside .
Мой начальник отвел меня в сторону.

They took her aside to tell it.
Они отозвали ее в сторону, чтобы рассказать это.

6. Фразовый глагол take back

Перевод: Возвращать что-то, брать назад сказанное

Значение: Вернуть что-то в место, откуда вы брали или покупали

He took a book back .
Он вернул книгу.

I take back everything I said about him.
Я беру назад все, что я сказал о нем.

7. Фразовый глагол take down

Перевод: 1. Снимать откуда-то, снять одежду 2. Записывать

Значение:

1. Снять что-то, что находится на стене, на человеке

2. Делать записи, заметки

He took the pictures down .
Он снял картины.

She took down my telephone number.
Она записала мой номер телефона.

8. Фразовый глагол take on

Перевод: Брать на себя

Значение: Принять ответственность за что-то

She doesn’t want to take on too much work.
Она не хочет брать на себя слишком много работы.

He takes on all tasks.
Он берет на себя все задания.

9. Фразовый глагол take off

Перевод: 1. Снимать одежду 2. Взять отгул

Значение: 1. Снять с себя какую-то вещь 2. Сделать перерыв в работе

He took off his hat.
Он снял с себя его шляпу.

I am going to take two days off .
Я собираюсь взять два дня отгула.

10. Фразовый глагол take over

Перевод: Принимать (руководство, должность), брать на себя

Значение: Взять на себя контроль и ответственность за что-то

He took over his father"s business.
Он принял бизнес отца.

She takes over the leadership.
Она берет на себя руководство.

11. Фразовый глагол take through

Перевод: Объяснять кому-то

Значение: Доносить что-то до кого-то так, чтобы это стало понятным

My teacher took me through this rule.
Мой учитель объяснил мне это правило.

His colleague took him through the idea.
Его коллега объяснил ему эту идею.

12. Фразовый глагол take to

Перевод: Понравится, почувствовать симпатию к кому-то, привязаться

Значение: Начинать любить кого-то, что-то

He was taken to his mother.
Он был привязан к его матери.

She took to him quickly.
Она быстро привязалась к нему.

13. Фразовый глагол take up

Перевод: 1. Начать заниматься чем-то 2. Занимать (время, место)

Значение: 1. Начать делать определенную работу или другую активность 2. Использовать время или место

She takes up dancing.
Она начинает заниматься танцами.

This sofa takes up too much space.
Этот диван занимает слишком много места.

Итак, мы познакомились с фразовым глаголом take. Теперь давайте потренируемся его использовать.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. Она убрала коробку.
2. Мы вернули ей кошелек.
3. Он похож на дедушку.
4. Она приведет с собой подругу.
5. Мы начали заниматься рисованием.

Давайте сегодня рассмотрим самые популярные фразовые глаголы с take, которые используются в повседневной речи. Глагол take в английском языке учится одним из первых. Все прекрасно знают, что он переводится как «брать». Но знаете ли вы, как меняется значение take в предложениях в зависимости от того, какой предлог идет после него?

Take after somebody

Чтобы сказать о сходстве, мы можем использовать слова resemble, similar, like. Но когда речь заходит о сходстве с родителями в поведении или внешнем виде, уместнее всего использовать фразовый глагол take after.

Пример:

They always say me that I take after my dad.

Мне всегда говорят, что я похож на отца.

Be taken back

Ищите синоним ко слову shocked? To be taken back подойдет для этого как нельзя лучше. Как вы уже поняли, означает этот фразовый глагол «быть в шоке».

Пример:

I’m still taken back by what happened.

Я все еще в шоке от того, что случилось.

Take away

Этот фразовый глагол имеет несколько значений, поэтому всегда нужно быть внимательным к контексту.

How many peaches would you have if you had five peaches and someone took away three of them?

Сколько персиков у тебя останется, если у тебя было пять, и кто-то забрал три из них.

Второе значение – отбирать что-то у кого-то.

It’s like taking away the baby’s candy.

Это как отнять у ребенка конфетку.

Также take away означает покупать еду на вынос.

A sandwich and a large coke to take away, please.

Сэндвич и большую колу с собой, пожалуйста.

Take away from something

Уменьшать ценность чего-то.

He seems to be a smart guy, but the fact that he doesn’t have a master degree takes away from his advantages over other candidates for this position.

Он, кажется, смышленый парень, но тот факт, что у него нет магистерской степени, немного обесценивает его преимущества над другими кандидатами.

Take something back

Бывает, ляпнешь что-то, не подумав, и очень хочется take your words back – забрать свои слова обратно.

Well, sorry, I didn’t mean to offend you. I’ll take it back. You don’t look fat in this dress.

Хорошо, прости, я не хотел тебя обидеть. Забираю свои слова обратно. Ты не выглядишь толстой в этом платье.

Take something apart

Разбирать на части.

Your keyboard looks really dirty, try taking it apart to clean.

Твоя клавиатура выглядит грязной, попробуй разобрать ее, чтобы почистить.

Take down

Имеет три значения. Первое – убрать что-то. Иногда используется по отношению к человеку

Just take down the picture to see the hole in the wall that was left by the former owner.

Просто убери картину, чтобы увидеть дыру в стене, оставленную предыдущим владельцем.

Второе – записывать что-то.

I should take down your personal details before you visiting the doctor.

Прежде чем вы пойдете к врачу, я должна записать ваши личные данные.

Третье – уничтожать.

Are you sure you have taken down all pieces of evidence?

Ты уверен, что уничтожил все улики?

Take for something

Принимать что-то за что-то.

Пример:

— Do you really take me for an idiot?

Ты действительно принимаешь меня за идиота?

— I won’t take no for an answer.

Я не приму «нет» в качестве ответа.

Take in

Еще один фразовый глагол, имеющий много значений.

Take in может означать «приютить кого-то».

When I was going to the shop, I saw a pretty puppy. I decided to take the puppy in, so now she lives with us.

Когда я шла в магазин, увидела милого щенка. Я решила забрать щенка, теперь она живет с нами.

Понимать, впитывать, улавливать какую-то информацию.

I took in every word the teacher said. It was a really interesting lesson.

Я понимала каждое сказанное учителем слово. Это был невероятно интересный урок.

Затягивать/подшивать одежду, чтобы она сидела по фигуре.

I like this coat, but I need to take in it at the waist.

Мне нравится это пальто, но его нужно немного ушить по талии.

Также take in может быть синонимом к слову deceive – обманывать.

Do you really consider me as a person who can be taken in easily?

Вы действительно считаете меня человеком, которого можно легко надуть?

Take off

Первое значение, в котором этот фразовый глагол употребляется чаще всего, — снимать одежду/обувь.

Take off your shoes, they got wet.

Снимай свои ботинки, они промокли.

Стричь волосы у парикмахера.

Can you take off just a little at the back?

Можете состричь немного сзади?

Взлетать (о самолете)

What time the plain takes off?

В котором часу этот самолет взлетает?

Уходить откуда-то.

I can let you go to the party, if you promise me that you take off at 11.

Я могу разрешить тебе пойти на вечеринку, если пообещаешь, что уйдешь в 11.

Становится успешным.

His career took off after he’d learned English quite well.

Его карьера пошла в гору, как только он достаточно хорошо выучил английский.

Take on

Соглашаться на работу или принимать какую-то ответственность.

Well, I can take on this task.

Хорошо, я могу взять это задание.

Второе значение – нанимать кого-то на работу.

What do you think about Lissa, should we take her on?

Что вы думаете по поводу Лиссы, нам стоит ее нанять?

Take over

Получать контроль над чем-то.

My company was broke, so an international firm took over it several month ago.

Моя компания была на мели, поэтому международная фирма взяла над ней контроль.

Take out

Пригласить кого-то сходить куда-то (взять кого-то с собой на мероприятие/в кафе/ кино и т.д.).

John is taken me out to the theater.

Джон ведет меня сегодня в театр.

Получать какую-то услугу.

I had to take out a loan to open my first shop.

Мне пришлось получить заем, чтобы открыть свой первый магазин.

Снимать деньги с банковского счета.

Do you know where the nearest cash machine is? I need to take out some money.

Ты знаешь, де ближайший банкомат? Мне нужно снять деньги.

Убрать кого-то (в значении убить).

The cop was taken out by Mafioso.

Коп был убит мафиози.

Take (it) out on somebody

Портить кому-то настроение, просто потому что оно плохое у вас.

I try to avoid people who take out on others.

Я стараюсь избегать людей, которые взваливают свое плохое настроение на других.

Take somebody through something

Детально объяснять что-то.

Do you understand this topic? Or should I take you through it?

Ты понимаешь эту тему? Или мне стоит детально объяснить ее тебе?

Take to

Начинать любить что-то.

I didn’t like the jeans my sister gave me, but now I take to them.

Мне не понравились джинсы, которые мне подарила сестра. Но теперь я начинаю любить их.
Привыкать к чему-то (после идет герундий).

I’m taking to waking up early.

Я привыкаю к раннему подъему.

Take up

Начинать заниматься чем-то новым (спортом, хобби)

I’m thinking of taking up yoga class.

Я подумываю о том, чтобы начать брать уроки йоги.

Занимать место или время

Sorry, I can’t go to a gym with you, English lessons take up all my free time.

Прости, я не могу ходить с тобой в зал, уроки английского занимают все мое свободное время.

Начинать снова

We took up where we had left off.

Мы начали с того места, где остановились.

Надеемся, статья была вам полезна, и вы нашли для себя полезные фразовые глаголы с take для изучения. Не забудьте придумать свои примеры их употребления для быстрого запоминания.

Ниже приведены значения глагола to take с употреблением различных предлогов:

1. Take after - быть похожим, походить на (родителей, родственников) - когда говорят о характере, склонностях и т.п.
— Mary is very clever - she takes after her mother. - Мэри очень умная - она пошла в свою мать.

2. Take away - забирать, убирать, отнимать, отбирать;
— She was taken away to hospital - Её забрали в больницу.
— Take 5 away from 10 - Отними 5 от 10.
— You can take the dishes away — Можно убирать со стола.

3. Take apart - еще одно сочетание глагола take , имеющее значение анализировать, разбирать;
— We must take apart your sewing machine - Мы должны разобрать вашу швейную машину.
— I will take your problems apart - Я разберусь с твоими проблемами.

4. Take aside - отозвать, отвести в сторону (для разговора);
— She had to tell him something important therefore she took him aside — Ей нужно было сказать ему нечто важное, поэтому она отвела его в сторону.

5. Take along - приводить, брать с собой (в дорогу) , привозить;
— He took his sister along to school — Он привел свою сестру в школу.
— She asked to take her along with me — Она попросила меня взять ее с собой.

6. Take back - взять обратно, (слова) возвращать;
— I take my words back, I was wrong — Беру свои слова обратно, я был неправ.
— Take this lamp back to the shop — Верни эту лампу назад в магазин.

7. Take in - вносить; убирать (паруса), ушивать (одежду); давать приют=брать жильцов; усваивать; обманывать; брать работу на дом;
— The piano was taken in and placed in the right corner — Пианино внесли в гостиную и поставили в правом углу.
— I could not take in the new lesson — Я не смог усвоить новый урок.
— She made her living by taking in — Она зарабатывала на жизнь, пуская жильцов.
— When I don’t manage to perform the work at the office I take it in — Когда я не успеваю выполнить работу в офисе, я беру ее домой.
— I have lost my weight and had to take in my dress — Я похуделa, и платье пришлось ушивать.
— This child took us in — Это ребенок нас провел.

8. Take down - снять (одежду), снимать (откуда-то), сносить, записывать, разобрать (машину), уничтожить, снизить (цену);
— I took down his interesting speech - Я записал ее интересную речь.
— Mother took down the lamp to clean it - Мама сняла лампу чтобы почистить ее.
— The house was half ruined and it was decided to take in down - Дом был наполовину разрушен и было решено снести его.
— I came in and took down the wet jeans and boots - Я вошел и снял мокрые джинсы и ботинки.

9. Take on - брать, нанимать (брать на работу), взять на себя, приобретать, волноваться; сразиться с кем-то;
— I won’t take on too much responsibility - Я не возьму на себя слишком много ответственности;
— We decided to take on at tennis - Мы решили сразиться в теннис.

10. Take out - удалять, извлекать, вынимать; выводить (гулять), вывести пятно; уничтожать; сводить счеты, давать выход гневу, выписывать;
— If I have time I’ll take you out to the park - Если у меня будет время я поведу вас в парк.
— Whatever I tried I couldn’t take out this spot - Что бы я ни пробовал я не смог вывести это пятно.
— I’m afraid but this tooth should be taken out - Боюсь, но этот зуб нужно удалить.
— There is no need to take it out! - Незачем выходить из себя.

11. Take off - снимать (одежду), увозить, уносить, уводить; сделать перерыв в работе; имитировать, копировать; снимать запрет; взлетать; пользоваться успехом, приобрести популярность;
— Take your hands off my bag - Убери руки от моей сумки.
— My wife fall ill and I have no choice but to take some days off - Моя жена заболела и у меня нет другого выбора, кроме как взять несколько дней отгула.
— The plane will take off at 16:30 - Самолет взлетит в 16:30.
— She took off her hat and put it on the table - Она сняла шляпу и положила ее на стол.

12. Take over - брать ответственность, принимать руководство, вступать во владение; перевозить на другой берег.
— When you change the job I’ll take over from you

13. Take through - объяснять, осуществлять, доводить до конца;
— Would you please take me through this lesson? It seems to be difficult — Ты не мог бы объяснить мне этот урок? Мне он кажется трудным.

14. Take to - привязаться, пристраститься;
— He was taken to his mother and couldn’t do without her - Он был очень привязан к своей матери и не мог без нее обходиться.

15. Take up - поднимать; занимать (место), принимать (вызов); снимать, выкапывать; браться за что-то, укорачивать; заниматься чем-то; встречаться с кем-либо; приобретать;
— He took up his luggage and carried it to the car - Он поднял свой багаж и отнес к машине.
— I’ll take up your matter, though it seems to be complicated - Я возьмусь за ваше дело, хотя оно кажется сложным.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн: