Как русские в Сибири стали чалдонами

Место обитания во многом определяет особенности домашнего быта, уклада и способы ведения хозяйства людей. Климат и природные условия оказывают большое влияние на их жизнь. В Сибири, например, есть такой малочисленный народ, как чалдоны. И хотя его представители являются потомками русских переселенцев, их обычаи и традиции после переезда стали заметно отличаться от тех, что соблюдали их предки. Как же выходцы из европейской части нашей страны стали чалдонами?

Кто они такие?

Чалдоны – это потомки русских, прибывших на обширные сибирские территории в период конца XVI - XVII столетия. В настоящее время представители этой малочисленной этнической группы живут в отдаленных деревнях. И их самобытная культура нуждается в сохранении. Например, в Новосибирске работает государственный ансамбль песни и танца «Чалдоны».

Примечательно, что многие представители этой народности были язычниками. Первые русские переселенцы в красных углах своих избушек устанавливали статуэтки различных божков. Потом они массово приняли христианство под влиянием усилившегося потока мигрантов из России.

На смену божкам пришли православные иконы, но определенные пережитки языческих верований сохранились у первых русских переселенцев до сих пор. Возможно, из-за постоянного общения с соседями - коренными народами Сибири. Многие исследователи замечали среди икон в красных углах чалдонских избушек небольшие статуэтки идолов, вырезанные из костей различных животных.

Эти люди часто противопоставляли себя русским, перебиравшимся в Сибирь намного позднее их. Они сторонились ссыльных, каторжан, беглых крестьян и прочих выходцев из европейской России, живя своим устоявшимся веками укладом.

Странное слово «чалдон»

Этимология слова «чалдон» вызывает споры среди лингвистов и по сей день. Сами представители этой народности называют четыре основные версии происхождения этнонима:

  • чалдон – это человек с Дона;
  • чалдоны – это люди, прибывшие на челнах с Дона;
  • чалдон – это человек с реки, ведь слово «дон» в переводе со скифо-сарматского языка означает «река»;
  • чалдоны – это выходцы из местности, располагающейся между рекой Чалкой (Чалой) и Доном.

Все версии имеют право на существование, тем более что чалдонские деревушки действительно стоят на берегах рек.

Отдельные лингвисты считают, что слово «чалдон» имеет монгольское происхождение: заимствовано из некого местного сибирского диалекта. Например, на это указывал известный филолог Владимир Иванович Даль в своем Толковом словаре живого великорусского языка.

Другие специалисты полагают, что название народа возникло от слова «челядь» (слуги). Дескать, они – потомки беглых крепостных крестьян.

Происхождение народа

Сами чалдоны уверены, что они пришли на свои земли раньше, чем казаки атамана Ермака Тимофеевича (1532-1585 гг.), которого называют легендарным завоевателем Сибири. Вероятно, некоторые русские переселенцы действительно мигрировали за Урал и далее на восток еще во времена княжеской Руси. На это указывает жизненный уклад людей, сохранивших языческую веру далеких предков, хотя и влияние казацких обычаев на быт и мировоззрение чалдонов отрицать нельзя.

Внешний вид представителей данного народа мало отличает их от русских. Это типичные европеоиды, у них светлые глаза. Правда, отдельные черты коренных народов Сибири в облике чалдонов все же проступают. Не случайно более поздние переселенцы иронично называли этих людей «желтопупыми».

Лица типичных представителей данного народа шире и смуглее, чем у русских. А их голубые и зеленые глаза в детстве бывают узкими, отдельные монголоидные черты в их облике проявляются и в зрелые годы.

Соседи считают чалдонов упрямыми людьми. Они, как правило, медлительны, добросовестны и независимы.

По мнению большинства ученых, этногенез чалдонов происходил на основе русских переселенцев (язычников и старообрядцев), казаков атамана Ермака Тимофеевича, беглых людей с Дона и представителей коренных народов Сибири.

Обычаи и традиции

Изначально чалдоны занимались рыболовством, охотой и другими промыслами. Это они первыми начали строить небольшие домики, так называемые заимки. Там для случайных путников оставляли небольшой запас провизии и спички, чтобы можно было отдохнуть и перекусить по дороге. Впоследствии обычай обустраивать в тайге охотничьи заимки переняли у чалдонов другие народы Сибири.

Их незамужние девушки носили белые и красные платки, а женщины – черные с вышивкой. Показаться в обществе без платка считалось недопустимым. А если волосы еще и не заплетены в косу, то это уже позор.

У большинства народов России принято было усаживать гостей на самые почетные места за столом, выказывая им особое уважение, у чалдонов же все не так. Даже если гостем являлся начальник, его положение было ниже, чем у хозяина дома и уважаемого члена местной общины (соседа). Вероятно, такой обычай сложился из-за неприятия чалдонами более поздних переселенцев из России, пришлых людей: каторжников и бродяг, которые воспринимались коренными сибиряками как гости на их земле.

Вообще, чалдоны живут общинами, для них характерен приоритет коллективных нужд над частными потребностями отдельного человека.

Одной из наиболее отличительных особенностей этого народа является жесткое разделение гендерных ролей. Мужчина не имеет права даже заходить на женскую половину избы, брать в руки предметы кухонной утвари, чтобы «не осквернить» их своей энергетикой. То же самое касается и женщин. Они не могут прикасаться к молоткам, топорам, косам и другим предметам, относящимся к мужскому обиходу.

Нередко возле кухни устанавливают бачок с водой, чтобы хозяин дома мог хотя бы попить самостоятельно. Очевидно, эта традиция своими истоками уходит к обычаям казаков, которые также четко разграничивают бытовые дела на мужские и женские.

Сибирский характер

Чалдоны всегда подчеркивают, что они никогда не были крепостными людьми. Вольность и личная свобода – краеугольный камень их самоуважения. Они не жалуют тех, кто угождает властям. Поговорка «Чалдон шапки не ломает» появилась неспроста.

Если представитель этого народа получает указание по работе от непосредственного руководителя, то он не спешит его выполнять, дабы не унизить свое достоинство. Поэтому создающееся иногда впечатление, что чалдоны ленивы, ошибочно.

Эти коренные сибиряки гордятся тем, что они – исконно русские, то есть потомки людей, которые перебрались на вольные земли еще до реформ, начатых царем Алексеем Михайловичем Романовым (1629-1676 гг.), в результате которых Русь превратилась в Россию.

Коренное (сельское) население Сибири имело в быту чёткое представление, кто такие чалдоны, какие деревни являлись чалдонскими и кого собственно относили к чалдонам. В противопоставление более поздним переселенцам, например, беглым, вольным переселенцам, ссыльным, каторжникам, крепостным помещичьим крестьянам и редким сибирским переселенцам в результате реформ Столыпина.

Этимология

Слово «челдон» было впервые пояснено в 1866 году в словаре В. И. Даля - бродяга, беглый, варнак, каторжник с указанием на заимствование из монгольского языка.

В настоящее время история происхождения слова «чалдон» («челдон») считается неясной и не связанной с заимствованием из монгольского языка .

Слово «чалдон» не является самоназванием русских старожилов. Известны несколько различных самоназваний неясного происхождения у коренных русских сибиряков: «сарьмяты» (возможно искажённое «сарматы »), «самарцы». Сарьмяты в прошлом проживали в районе Тобольска и Усть-Ишима, самарцы жили вблизи Сургута. Существует несколько гипотез возникновения этих самоназваний среди сибирских старожилов: к примеру, происхождение самоназвания «сарьмяты» может быть связано с занятием определённым ремеслом по выделке шкур («сарьмятничество» как искаженное от «сыромятничество»), с прозвищем, данным другим народом за какую-то схожесть с известным ему в прошлом соседним народом, а также с ассимиляцией одного народа с другим близким народом при сохранении своего самоназвания; происхождение самоназвания «самарцы» может быть связано с местом проживания до переселения в Сибирь. Быт, традиции и верования чалдонов, их различия, на настоящий момент не исследованы.

Время появления в Сибири чалдонов по современным научным историческим данным точно не определено, согласно исследованиям части историков многие названия рек и поселений в Сибири имеют русские и славянские корни задолго до общепринятого завоевания Сибири Ермаком , а многие до сих пор применяющиеся в обиходе чалдонами слова относятся ко временам до XIV века . Например, устаревшее и до сих пор применяющееся чалдонами славянское слово «комони» (кони), зафиксированное в «Слове о Полку Игореве» и «Задонщине», а также другие типично славянские сибирские названия рек и местностей, закрепившиеся в некоторых сибирских названиях задолго до прихода туда русского населения после 1587 года , ставят под сомнение традиционно принятую историю появления чалдонов в Сибири после её завоевания Ермаком . Среди чалдонов до сих пор бытуют передающиеся от предков из рода в род легенды про их жизнь в Сибири до прихода Ермака, а домашний уклад чалдонов скорее характерен для времен жизни славян до возникновения княжеской власти - времен славянского уклада общинного землевладения без четко выраженной централизованной власти. В связи с данными историческими исследованиями в настоящее время историками серьёзно рассматривается достаточно спорная гипотеза про славянское происхождение чалдонов от сибирских поселенцев арийского и славянского происхождения до прихода в Сибирь татар и монгольских племен .

Некоторыми современными омскими историками выдвигается довольно сомнительная версия происхождения слова «чалдон» от слова «челядь » (слуга) , что опровергается исторически сложившимся в Сибири местонахождением чалдонских деревень вдали от властных центров, в труднодоступных местах, где властное управление затруднено.

Иногда слово использовалось с негативным оттенком. В данном случае, видимо, сказалась взаимная нелюбовь между «коренными», то есть челдонами, и новыми переселенцами .

Существует гипотеза, согласно которой обозначение чалдонов произошло от переселенцев с южных рубежей России - жителей, населявших местность между рекой Чалкой и Доном . Отсюда и обозначение - чалдоны (чалдонцы).

«Дон» на скифо-сарматском «Река». «Человек» - статус в иерархии русской общности. Соответственно из логики словообразования названия рода по его специализации «человек реки», что соответствует поселениям на берегу рек челдонов по всей Сибири. Известно, что много переселенцев было из народности коми-зырян.

В коми языке есть слова: "чаль" - палец, и слово "дон" - цена. Может быть чалдон - "цена пальца"? Есть же в русском разговоре выражение " не стоит и пальца", или "цена ему мизинец" и т.д. При торгах, возможно,не зная языка, цену товара показывали на пальцах. [ ]

Говор и традиции

Речь челдонов по всей Сибири правильная в сравнении с другими региональными группами. Слово «чалдон» традиционно произносят в обиходной речи через А в Тобольском и Ишимском районе, и севернее (как ни странно - среди наиболее «окающих» русских сибиряков), «чолдон» через О и «челдон» через Е - в Омской области, в Башкирии и в Казахстане, наиболее часто такое произношение слова «чолдон» встречается среди русских - беженцев из Казахстана (в прошлом заселявших Акмолинскую область из Тобольской губернии). Коренные русские сибиряки произносят это слово с ударением на втором слоге. Произношение «челдон» с ударением на первом слоге (чЕлдон) характерно для сибирских казаков и их потомков, заселявших Сибирь после превращения её в каторгу и конвоировавших в Тобольскую губернию ссыльных и каторжников. Причина разницы произношения слова «чалдон» и «чолдон» («челдон») по территориальному признаку расселения русских сибиряков на настоящее время не установлена.

В Новосибирской области, в Сузунском районе в сороковые годы XX века ещё были чалдонские и «россейские» сёла и со смешанным населением. В каждой чалдонской семье имелся ведёрный самовар. Каждое воскресение его ставили и пили чай всей семьёй вёдрами. Поэтому чалдонов дразнили «сибирскими водохлёбами» или «жёлтопупыми». А почему «жёлтопупыми?- „Потому, что чалдоны пьют чай, до тех пор, пока пуп не пожелтеет“.»

«Кровосмешение русских казаков с местным населением, конечно, было. Казачьи отряды двигались в Сибирь, наверное, без женщин (за исключением может быть атаманов). Казаки брали жён из местного населения.» (Смотри Сибирский поход Ермака)

Отличительные признаки

К антропометрическим особенностям этнической группы чалдонов относят большую широколицость, чем у представителей этнической группы славянских народов, желтоватый оттенок кожи, монголоидную узкоглазость в детстве, в старости, несмотря на характерные славянские этнические черты и отличие от монголоидных народов :

«не совсем так…. меня (родилась и выросла на Украине) в 1986 году водили по деревне Малышанка Голышмановского района… „желтопупая“ это звучало не обидно - поднимая майку все радовались, что область возле пупка действительно наиболее смуглая… глаза зеленые, веки опущены… отец мамы Черепанов из „чалдонов“»

В поведенческом плане чалдоны характеризуются медлительностью, добросовестностью, плохими способностями к запоминанию, упрямством, добродушием, независимостью, склонностью к неподчинению власти и приоритетом общественного, коллективного. В прошлом чалдонов в деревнях определяли по пословице: «Крыльцо блестит - чалдоны живут.», то есть по отличительным особенностям выполнения ими какой-либо работы из-за упрямства и добросовестности, характерных для представителей данной этнической группы.

Демография

В настоящее время чалдоны являются вымирающей этнической группой , сохраняющей свою обособленность и традиции только в отдалённых сибирских деревнях. Однако по всей России можно встретить выходцев из Сибири, которые на вопрос о происхождении назовут себя Ча(е)лдоном.

Академический словарь русского языка однозначно объясняет это слово: чалдон - коренной житель Сибири . Немногословен в трактовке и Владимир Иванович Даль: челдон - бродяга, беглый, варнак, каторжник . Он указывает иркутскую родину слова.

Словарь русских говоров Новосибирской области раскрывает целый спектр понятия «чалдон». Во-первых, это, конечно, коренные жители, аборигены Сибири. «Ясашны люди - чалдоны, они вечные сибиряки, и в царску армию их не брали» , - говорит информатор из Тогучинского района. Ему вторит другой: «двоедан - тот вовсе чалдон…» Странно только, что составители словаря ставят слово «двоедан» в один синонимический «староверческий» ряд: кержаки, чашечники, двоеданы. Хотя, конечно же, двоедан - инородец, платящий две дани: ясак - русскому царю и, скажем, албан - енисейским кыргызам.

Другие значения «чалдона» - ссыльный, бродяга, первый русский поселенец в Сибири.

Вторит последним значениям и «Словарь русских говоров Забайкалья» Л.Е. Элиасова: «чалдон» и «челдон» - сибиряк, русский старожил Сибири; бродяга, беглый, каторжник» . Есть объяснения информаторов: «Может, хуже тебе чалдон не сделат, но и добра от нево не жди»; «В тайге ничего страшного нету, разве что челдона увидишь»; «Челдон везде челдон, еду себе найдет и без одежи не останется». Это о бродягах. А вот о русских старожилах: «У чалдона свой норов. Чалдон говорит негромко, ходит не торопится, ест не быстро, чалдона скоро не рассердишь, ввысь почти не смотрит, а все больше по сторонам да вперёд, жалуется на свою судьбу редко, в доме любит порядок и простор, работает при нужде и при достатке, хвастаться не любит» .

Словарь русских говоров Прибайкалья считает чалдонов коренными жителями Сибири: «Они чалдоны, еще их деды здесь жили» .

Чалдон нашел «пристанище» и в жаргонизмах, и в уголовной лексике. ««Словарь московского арго» дает ему такое объяснение: бомж, бродяга, нищий; любой незнакомый человек. «Чалдонить» - бродяжничать, побираться, слоняться без дела. На «блатной музыке» чалдон - шулер, а «чалдонка» - колода самодельных карт . Конечно, это отражение ссыльно-каторжной истории Сибири.

Семантические ряды слова «чалдон» просматриваются достаточно четко: абориген, русский старожил Сибири, бродяга. Однако разброс значений слишком велик. Где же истоки слова, какова его этимология? В.И.Даль ссылается на монгольское происхождение, Макс Фасмер, опираясь на Рамстедта, приводит еще калмыцкие слова, но звучания их слишком далеко отстоят от искомого нами «чалдона», чтобы принять эту версию. Категоричны и лапидарны авторы «Краткого этимологического словаря русского языка»: «Чалдон (сибиряк). Заимств. в Х1Х в. из монг. яз. Монг. «челдон» - бродяга, каторжник». Только слова такого в монгольском языке нет.

Народ-языкотворец тоже, конечно, не сидел, сложа руки – искал посильное объяснение слову. Народная этимология связывала свои версии в основном с рекой Доном: «человек с Дона» - челдон; «чалил с Дона» - чалдон. Словом, россиянин, ссыльный или каторжный, поселенец Сибири.

Приведя в своем словаре целую россыпь трактовок понятия «чалдон» - от уральских до дальневосточных - которые, впрочем, не выходят за пределы уже упомянутых, А.Е.Аникин останавливается на том, что «не исключено, что слово «чалдон», как и «кержак» связано по происхождению с каким-либо гидронимом или топонимом.

Своеобразную интерпретацию предлагают исследователи «Сибирской советской энциклопедии» О.И.Блинова и В.В.Палагина, которые считают, что «челдон» - потомок русских поселенцев Сибири, вступивший в брак с аборигеном (аборигенкой) Сибири. То есть, они ставят слово в один ряд с «карымом», «гураном». «тумаком», «болдырем», отражающими явления метисизации сибирского населения..

«Чала - киргизское слово, значит недоносок, неполный; в этнографическом смысле оно указываетна помесь различных народностей. Чала-казак означает потомство от казака (киргиза) и сартянки (сартами называли выходцев из Средней Азии), или татарки, или калмычки. Чала-сарт - отец сарт, мать киргизка, татарка или калмычка. Чала-калмык - отец калмык, а мать киргизка, татарка или сартянка» .

Проблема со второй частью слова,что это за»дон» такой, неужели опять «человек с Дона, донец»?

По нашему мнению имя «чалдон» сибиркие казаки-первопроходцы впервые услышали в ХVII веке от енисейских кыргызов, которые так называли своих данников-кыштымов, перешедших под власть русского царя, чтобы не платить дань старым и новым владетелям. В словаре у хакасов, «унаследовавших» землю и лексику енисейских кыргызов, есть слова с осторожными пометами «устное», «историческое»: чал – значит «батрачество», чалджи - «батрак», «наемный работник». Слово чалджон (чалдон) будет означать «батрацкий народец» .В ссыльно-каторжной Сибири таким народцем нередко становились беглые россияне, нанимавшиеся на временную работу к богатеям.

Для домохозяина и землепашца-сибиряка такая кличка, конечно же, была оскорбительной. Когда слово, обрусев, потеряв социальные характеристики, накрыло все старожильческое население Сибири, чему поспособствовала и литеретура, местный облик чалдона стал меняться. «Чалдон не обидчив и других обижать не охоч»; «Нет храбрее чалдона, привык он к опасностям»; «Жили по челдонину закону, в беде друг друга не бросали»; «Пойми, у нас челдонская хватка, начал - доводи дело до конца» - так говорят вокруг .

Кстати, о литературе. Сергей Сартаков в романе «Хребты Саянские» так характеризовал местного старожила: «Речь свою пересыпал сибирскими, чалдонскими словечками» , «тожно», «лонись», «хрушкая» - вместо «тогда», «прошлый год», «крупная» . Не сибирские это слова, не чалдонские. Это северо-русский говор, вологодский, пинежский, устюжский. В речи коренного сибиряка, смешавшего кровь с местными народами, мы скорее услышим слова тунгусского, бурятского или якутского происхождения. Крапиву он назовет по-бурятски - галахай, вместо «унести» скажет «утартать» (от якутского тарт - «тянуть, тащить»). А вместо «рассол» прозвучит тюркское «тузлук».

Сибиряки переосмыслили когда-то обидную кличку, облагородили содержание слова «чалдон», и несут теперь это звание, потерявшее первоначальное значение, с достоинством. А что ему, сибиряку, хоть горшком назови, только в печь не сажай.

Примечания

  1. Словарь современного русского литературного языка. - М.–Л.: Издательство «Наука», 1965. - Т. 17. - С. 753.
  2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: 1955. - Т. IV. - С. 587.
  3. Словарь русских говоров Новосибирской области. - Новосибирск: Издательство «Наука». Сибирское отделение, 1979. - С. 496, 579, 581.
  4. Сибирская советская энциклопедия. - Новосибирск: Сибирское краевое издательство, 1929. - Т. 1. - С. 790.
  5. Элиасов Л.Е. Словарь русских говоров Забайкалья. - М.: Издательство «Наука», 1980. - С. 451.
  6. Словарь русских говоров Прибайкалья. - Иркутск: Издательство Иркутского университета, 1989. - Вып. 4. - С. 115.
  7. Елистратов В.С. Словарь Московского арго. - М.: Русские словари, 1994. - С. 540.
  8. Словарь жаргона преступников. - М.: 1927. - С. 182.
  9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - М.: 1987. - Т. 4. - С. 326.
  10. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. - М.: 1971. - С. 487.
  11. Аникин А.Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири. Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. - Москва – Новосибирск: «Наука», 2000. - С. 639.
  12. Блинова О.И., Палагина В.В. "Сибирская советская энциклопедия" как источник диалектной лексикографии. - Томск, 1979. - С. 135.
  13. Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона. - С.– Петербург, 1903. - Т. 38. - С. 379.
  14. Хакасско-русский словарь. - Новосибирск: «Наука», 2006. - С. 930, 937.
  15. Сартаков С.В. Хребты Саянские. - Гослитиздат, 1959. - Кн. 3. - С. 17.

Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Отрывок, характеризующий Чалдоны

– Кто же тебе всё это показал? – осторожно, боясь чем-то её нечаянно обидеть, спросила я.
– Ну, конечно же бабушка. – Как будто что-то само собой разумеющееся сказала она. – Я была в начале очень грустной и одинокой, и бабушке было меня очень жалко. Вот она и показала мне, как это делается.
И тут я, наконец, поняла, что это и вправду был её мир, созданный лишь силой её мысли. Эта девочка даже не понимала, каким сокровищем она была! А вот бабушка, я думаю, как раз-то понимала это очень даже хорошо...
Как оказалось, Стелла несколько месяцев назад погибла в автокатастрофе, в которой погибла также и вся её семья. Осталась только бабушка, для которой в тот раз просто не оказалось в машине места... И которая чуть не сошла с ума, узнав о своей страшной, непоправимой беде. Но, что было самое странное, Стелла не попала, как обычно попадали все, на те же уровни, в которых находилась её семья. Её тело обладало высокой сущностью, которая после смерти пошла на самые высокие уровни Земли. И таким образом девочка осталась совершенно одна, так как её мама, папа и старший брат видимо были самыми обычными, ординарными людьми, не отличавшимися какими-то особыми талантами.
– А почему ты не найдёшь кого-то здесь, где ты теперь живёшь? – опять осторожно спросила я.
– Я нашла… Но они все какие-то старые и серьёзные… не такие как ты и я. – Задумчиво прошептала девчушка.
Вдруг она неожиданно весело улыбнулась и её милая мордашка тут же засияла ярким светлым солнышком.
– А хочешь, я покажу тебе, как это делать?
Я лишь кивнула, соглашаясь, очень боясь, что она передумает. Но девчушка явно не собиралась ничего «передумывать», наоборот – она была очень рада, найдя кого-то, кто был почти что её ровесником, и теперь, если я что-то понимала, не собиралась так легко меня отпускать... Эта «перспектива» меня полностью устраивала, и я приготовилась внимательно слушать о её невероятных чудесах...
– Здесь всё намного легче, чем на Земле, – щебетала, очень довольная оказанным вниманием, Стелла, – ты должна всего лишь забыть о том «уровне», на котором ты пока ещё живёшь (!) и сосредоточиться на том, что ты хочешь увидеть. Попробуй очень точно представить, и оно придёт.
Я попробовала отключиться от всех посторонних мыслей – не получилось. Это всегда давалось мне почему-то нелегко.
Потом, наконец, всё куда-то исчезло, и я осталась висеть в полной пустоте… Появилось ощущение Полного Покоя, такого богатого своей полнотой, какого невозможно было испытать на Земле... Потом пустота начала наполняться сверкающим всеми цветами радуги туманом, который всё больше и больше уплотнялся, становясь похожим на блестящий и очень плотный клубок звёзд… Плавно и медленно этот «клубок» стал расплетаться и расти, пока не стал похожим на потрясающую по своей красоте, гигантскую сверкающую спираль, конец которой «распылялся» тысячами звёзд и уходил куда-то в невидимую даль… Я остолбенело смотрела на эту сказочную неземную красоту, стараясь понять, каким образом и откуда она взялась?.. Мне даже в голову не могло прийти, что создала это в своём воображении по-настоящему я… И ещё, я никак не могла отвязаться от очень странного чувства, что именно ЭТО и есть мой настоящий дом…
– Что-о это?.. – обалдевшим шёпотом спросил тоненький голосок.
Стелла «заморожено» стояла в ступоре, не в состоянии сделать хотя бы малейшее движение и округлившимися, как большие блюдца глазами, наблюдала эту невероятную, откуда-то неожиданно свалившуюся красоту...
Вдруг воздух вокруг сильно колыхнулся, и прямо перед нами возникло светящееся существо. Оно было очень похожим на моего старого «коронованного» звёздного друга, но это явно был кто-то другой. Оправившись от шока и рассмотрев его повнимательнее, я поняла, что он вообще не был похож на моих старых друзей. Просто первое впечатление «зафиксировало» такой же обруч на лбу и похожую мощь, но в остальном ничего общего между ними не было. Все «гости», до этого приходившие ко мне, были высокими, но это существо было очень высоким, вероятно где-то около целых пяти метров. Его странные сверкающие одежды (если их можно было бы так назвать) всё время развевались, рассыпая за собой искрящиеся хрустальные хвосты, хотя ни малейшего ветерка вокруг не чувствовалось. Длинные, серебряные волосы сияли странным лунным ореолом, создавая впечатление «вечного холода» вокруг его головы… А глаза были такими, на которые лучше никогда бы не выпало смотреть!.. До того, как я их увидела, даже в самой смелой фантазии невозможно было представить подобных глаз!.. Они были невероятно яркого розового цвета и искрились тысячью бриллиантовых звёздочек, как бы зажигающихся каждый раз, когда он на кого-то смотрел. Это было совершенно необычно и до умопомрачения красиво…
От него веяло загадочным далёким Космосом и чем-то ещё, чего мой маленький детский мозг тогда ещё не в состоянии был постичь...
Существо подняло развёрнутую к нам ладонью руку и мысленно сказало:
– Я – Элей. Ты не готова приходить – вернись…
Естественно, меня сразу же дико заинтересовало – кто это, и очень захотелось каким-то образом хоть на короткое время его удержать.
– Не готова к чему? – как могла более спокойно спросила я.
– Вернуться домой. – Ответил он.
От него исходила (как мне тогда казалось) невероятная мощь и в то же время какое-то странное глубокое тепло одиночества. Хотелось, чтобы он никогда не ушёл, и вдруг стало так грустно, что на глаза навернулись слёзы…
– Ты вернёшься, – как будто отвечая на мои грустные мысли произнёс он. – Только это будет ещё не скоро… А теперь уходи.
Сияние вокруг него стало ярче... и, к моему большому огорчению, он исчез…
Сверкающая громадная «спираль» ещё какое-то время продолжала сиять, а потом начала рассыпаться и полностью растаяла, оставляя за собой только глубокую ночь.
Стелла наконец-то «очнулась» от шока, и всё вокруг тут же засияло весёлым светом, окружая нас причудливыми цветами и разноцветными птицами, которых её потрясающее воображение поспешило скорее создать, видимо желая как можно быстрее освободиться от гнетущего впечатления навалившейся на нас вечности.
– Ты думаешь это я?.. – всё ещё не в состоянии поверить в случившееся, ошарашено прошептала я.
– Конечно! – уже опять весёлым голоском прощебетала малышка. – Это ведь то, что ты хотела, да? Оно такое огромное и страшное, хоть и очень красивое. Я бы ни за что не осталась там жить! – с полной уверенностью заявила она.
А я не могла забыть той невероятно-огромной и такой притягательно-величавой красоты, которая, теперь я знала точно, навечно станет моей мечтой, и желание когда-то туда вернуться станет преследовать меня долгие, долгие годы, пока, в один прекрасный день, я не обрету наконец-то мой настоящий, потерянный ДОМ…
– Почему ты грустишь? У тебя ведь так здорово получилось! – удивлённо воскликнула Стелла. – Хочешь, я покажу тебе что-то ещё?
Она заговорщически сморщила носик, от чего стала похожа на милую, смешную маленькую обезьянку.
И опять всё вверх ногами перевернулось, «приземлив» нас в каком-то сумасшедше-ярком «попугайном» мире… в котором дико кричали тысячи птиц и от этой ненормальной какофонии закружилась голова.
– Ой! – звонко засмеялась Стелла, – не так!
И сразу наступила приятная тишина... Мы ещё долго «шалили» вместе, теперь уже попеременно создавая смешные, весёлые, сказочные миры, что и вправду оказалось совершенно несложно. Я никак не могла оторваться от всей этой неземной красоты и от хрустально-чистой, удивительной девочки Стеллы, которая несла в себе тёплый и радостный свет, и с которой искренне хотелось остаться рядом навсегда…
Но реальная жизнь, к сожалению, звала обратно «опуститься на Землю» и мне приходилось прощаться, не зная, удастся ли когда-то хоть на какое-то мгновение её опять увидеть.
Стелла смотрела своими большими, круглыми глазами, как будто желая и не смея что-то спросить... Тут я решила ей помочь:
– Ты хочешь, чтобы я пришла ещё? – с затаённой надеждой спросила я.
Её смешное личико опять засияло всеми оттенками радости:
– А ты правда-правда придёшь?! – счастливо запищала она.
– Правда-правда приду… – твёрдо пообещала я...

Загруженные «по-горлышко» каждодневными заботами дни сменялись неделями, а я всё ещё никак не могла найти свободного времени, чтобы посетить свою милую маленькую подружку. Думала я о ней почти каждый день и сама себе клялась, что завтра уж точно найду время, чтобы хоть пару часов «отвести душу» с этим чудесным светлым человечком... А также ещё одна, весьма странная мысль никак не давала мне покоя – очень хотелось познакомить бабушку Стеллы со своей, не менее интересной и необычной бабушкой... По какой-то необъяснимой причине я была уверена, что обе эти чудесные женщины уж точно нашли бы о чём поговорить...
Так, наконец-то, в один прекрасный день я вдруг решила, что хватит откладывать всё «на завтра» и, хотя совершенно не была уверена, что Стеллина бабушка именно сегодня будет там, решила, что будет чудесно если сегодня я наконец-то навещу свою новую подружку, ну, а если повезёт, то и наших милых бабушек друг с другом познакомлю.
Какая-то странная сила буквально толкала меня из дома, будто кто-то издалека очень мягко и, в то же время, очень настойчиво меня мысленно звал.
Я тихо подошла к бабушке и, как обычно, начала около неё крутиться, стараясь придумать, как бы ей всё это получше преподнести.
– Ну, что, пойдём что-ли?.. – спокойно спросила бабушка.
Я ошарашено на неё уставилась, не понимая каким образом она могла узнать, что я вообще куда-то собралась?!.
Бабушка хитро улыбнулась и, как ни в чём не бывало, спросила:
– Что, разве ты не хочешь со мной пройтись?
В душе возмутившись такому бесцеремонному вторжению в мой «частный мысленный мир», я решила бабушку «испытать».
– Ну, конечно же хочу! – радостно воскликнула я, и не говоря куда мы пойдём, направилась к двери.
– Свитер возьми, вернёмся поздно – прохладно будет! – вдогонку крикнула бабушка.
Тут уж я дольше выдержать не могла...
– И откуда ты знаешь, куда мы идём?! – нахохлившись, как замёрзший воробей, обижено буркнула я.
Так у тебя ж всё на лице написано, – улыбнулась бабушка.
На лице у меня, конечно же, написано этого не было, но я бы многое отдала, чтобы узнать, откуда она так уверенно всегда всё знала, когда дело касалось меня?
Через несколько минут мы уже дружно топали по направлению к лесу, увлечённо болтая о самых разнообразных и невероятных историях, которых она, естественно, знала намного больше, чем я, и это была одна из причин, почему я так любила с ней гулять.
Мы были только вдвоём, и не надо было опасаться, что кто-то подслушает и кому-то может быть не понравится то, о чём мы говорим.
Бабушка очень легко принимала все мои странности, и никогда ничего не боялась; а иногда, если видела, что я полностью в чём-то «потерялась», она давала мне советы, помогавшие выбраться из той или иной нежелательной ситуации, но чаще всего просто наблюдала, как я реагирую на, уже ставшие постоянными, жизненные сложности, без конца попадавшиеся на моём «шипастом» пути. В последнее время мне стало казаться, что бабушка только и ждёт когда попадётся что-нибудь новенькое, чтобы посмотреть, повзрослела ли я хотя бы на пяту, или всё ещё «варюсь» в своём «счастливом детстве», никак не желая вылезти из коротенькой детской рубашонки. Но даже за такое её «жестокое» поведение я очень её любила и старалась пользоваться каждым удобным моментом, чтобы как можно чаще проводить с ней время вдвоём.
Лес встретил нас приветливым шелестом золотой осенней листвы. Погода была великолепная, и можно было надеяться, что моя новая знакомая по «счастливой случайности» тоже окажется там.
Я нарвала маленький букет каких-то, ещё оставшихся, скромных осенних цветов, и через несколько минут мы уже находились рядом с кладбищем, у ворот которого... на том же месте сидела та же самая миниатюрная милая старушка...
– А я уже думала вас не дождусь! – радостно поздоровалась она.
У меня буквально «челюсть отвисла» от такой неожиданности, и в тот момент я видимо выглядела довольно глупо, так как старушка, весело рассмеявшись, подошла к нам и ласково потрепала меня по щеке.
– Ну, ты иди, милая, Стелла уже заждалась тебя. А мы тут малость посидим...
Я не успела даже спросить, как же я попаду к той же самой Стелле, как всё опять куда-то исчезло, и я оказалась в уже привычном, сверкающем и переливающемся всеми цветами радуги мире буйной Стеллиной фантазии и, не успев получше осмотреться, тут же услышала восторженный голосок:
– Ой, как хорошо, что ты пришла! А я ждала, ждала!..
Девчушка вихрем подлетела ко мне и шлёпнула мне прямо на руки... маленького красного «дракончика»... Я отпрянула от неожиданности, но тут же весело рассмеялась, потому что это было самое забавное и смешное на свете существо!..
«Дракончик», если можно его так назвать, выпучил своё нежное розовое пузо и угрожающе на меня зашипел, видимо сильно надеясь таким образом меня напугать. Но, когда увидел, что пугаться тут никто не собирается, преспокойно устроился у меня на коленях и начал мирно посапывать, показывая какой он хороший и как сильно его надо любить...
Я спросила у Стелы, как его зовут, и давно ли она его создала.
– Ой, я ещё даже и не придумала, как звать! А появился он прямо сейчас! Правда он тебе нравится? – весело щебетала девчушка, и я чувствовала, что ей было приятно видеть меня снова.
– Это тебе! – вдруг сказала она. – Он будет с тобой жить.
Дракончик смешно вытянул свою шипастую мордочку, видимо решив посмотреть, нет ли у меня чего интересненького... И неожиданно лизнул меня прямо в нос! Стелла визжала от восторга и явно была очень довольна своим произведением.
– Ну, ладно, – согласилась я, – пока я здесь, он может быть со мной.
– Ты разве его не заберёшь с собой? – удивилась Стелла.
И тут я поняла, что она, видимо, совершенно не знает, что мы «разные», и что в том же самом мире уже не живём. Вероятнее всего, бабушка, чтобы её пожалеть, не рассказала девчушке всей правды, и та искренне думала, что это точно такой же мир, в котором она раньше жила, с разницей лишь в том, что теперь свой мир она ещё могла создавать сама...
Я совершенно точно знала, что не хочу быть тем, кто расскажет этой маленькой доверчивой девочке, какой по-настоящему является её сегодняшняя жизнь. Она была довольна и счастлива в этой «своей» фантастической реальности, и я мысленно себе поклялась, что ни за что и никогда не буду тем, кто разрушит этот её сказочный мир. Я только не могла понять, как же объяснила бабушка внезапное исчезновение всей её семьи и вообще всё то, в чём она сейчас жила?..
– Видишь ли, – с небольшой заминкой, улыбнувшись сказала я, – там где я живу драконы не очень-то популярны....
– Так его же никто не увидит! – весело прощебетала малышка.
У меня прямо-таки гора свалилась с плеч!.. Я ненавидела лгать или выкручиваться, и уж особенно перед таким чистым маленьким человечком, каким была Стелла. Оказалось – она прекрасно всё понимала и каким-то образом ухитрялась совмещать в себе радость творения и грусть от потери своих родных.
– А я наконец-то нашла себе здесь друга! – победоносно заявила малышка.
– Да ну?.. А ты меня с ним когда-нибудь познакомишь? – удивилась я.
Она забавно кивнула своей пушистой рыжей головкой и лукаво прищурилась.
– Хочешь прямо сейчас? – я чувствовала, что она буквально «ёрзает» на месте, не в состоянии более сдерживать своё нетерпение.
– А ты уверена, что он захочет придти? – насторожилась я.
Не потому, что я кого-то боялась или стеснялась, просто у меня не было привычки беспокоить людей без особо важного на то повода, и я не была уверена, что именно сейчас этот повод является серьёзным... Но Стелла была видимо, в этом абсолютно уверена, потому, что буквально через какую-то долю секунды рядом с нами появился человек.
Это был очень грустный рыцарь... Да, да, именно рыцарь!.. И меня очень удивило, что даже в этом, «другом» мире, где он мог «надеть» на себя любую энергетическую «одежду», он всё ещё не расставался со своим суровым рыцарским обличием, в котором он себя всё ещё, видимо, очень хорошо помнил... И я почему-то подумала, что у него должны были на это быть какие-то очень серьёзные причины, если даже через столько лет он не захотел с этим обликом расставаться.
Обычно, когда люди умирают, в первое время после своей смерти их сущности всегда выглядят именно так, как они выглядели в момент своей физической смерти. Видимо, огромнейший шок и дикий страх перед неизвестным достаточно велики, чтобы не добавлять к этому какой-либо ещё дополнительный стресс. Когда же время проходит (обычно через год), сущности старых и пожилых людей понемногу начинают выглядеть молодыми и становятся точно такими же, какими они были в лучшие годы своей юности. Ну, а безвременно умершие малыши резко «взрослеют», как бы «догоняя» свои недожитые годы, и становятся чем-то похожими на свои сущности, какими они были когда вошли в тела этих несчастных, слишком рано погибших, или от какой-то болезни безвременно умерших детей, с той лишь разницей, что некоторые из них чуть «прибавляют» в развитии, если при их коротко прожитых в физическом теле годах им достаточно повезло... И уже намного позже, каждая сущность меняется, в зависимости от того, как она дальше в «новом» мире живёт.
А живущие на ментальном уровне земли высокие сущности, в отличие от всех остальных, даже в состоянии сами себе, по собственному желанию, создавать «лицо» и «одежду», так как, прожив очень долгое время (чем выше развитие сущности, тем реже она повторно воплощается в физическое тело) и достаточно освоившись в том «другом», поначалу незнакомом им мире, они уже сами бывают в состоянии многое творить и создавать.
Почему малышка Стелла выбрала своим другом именно этого взрослого и чем-то глубоко раненого человека, для меня по сей день так и осталось неразгаданной загадкой. Но так как девчушка выглядела абсолютно довольной и счастливой таким «приобретением», то мне оставалось только полностью довериться безошибочной интуиции этой маленькой, лукавой волшебницы...
Как оказалось, его звали Гарольд. Последний раз он жил в своём физическом земном теле более тысячи лет назад и видимо обладал очень высокой сущностью, но я сердцем чувствовала, что воспоминания о промежутке его жизни в этом, последнем, воплощении были чем-то очень для него болезненными, так как именно оттуда Гарольд вынес эту глубокую и скорбную, столько лет его сопровождающую печаль...

- бродяга, беглый, варнак, каторжник с указанием на заимствование из монгольского языка.

В настоящее время история происхождения слова «чалдон» («челдон») считается неясной и не связанной с заимствованием из монгольского языка .

Время появления в Сибири чалдонов по современным научным историческим данным точно не определено, согласно исследованиям части историков многие названия рек и поселений в Сибири имеют русские и славянские корни задолго до общепринятого завоевания Сибири Ермаком , а многие до сих пор применяющиеся в обиходе чалдонами слова относятся ко временам до XIV века . Например, устаревшее и до сих пор применяющееся чалдонами славянское слово «комони» (кони), зафиксированное в «Слове о Полку Игореве» и «Задонщине», а также другие типично славянские сибирские названия рек и местностей, закрепившиеся в некоторых сибирских названиях задолго до прихода туда русского населения после 1587 года , ставят под сомнение традиционно принятую историю появления чалдонов в Сибири после ее завоевания Ермаком . Среди чалдонов до сих пор бытуют передающиеся от предков из рода в род легенды про их жизнь в Сибири до прихода Ермака, а домашний уклад чалдонов скорее характерен для времен жизни славян до возникновения княжеской власти - времен славянского уклада общинного землевладения без четко выраженной власти. В связи с данными историческими исследованиями в настоящее время историками серьёзно рассматривается достаточно спорная гипотеза про славянское происхождение чалдонов от сибирских поселененцев арийского и славянского происхождения до прихода в Сибирь татар и монгольских племен. Можно добавить, что Челдон не является самоназванием данного субэтноса. Это определение было им дано переселенцами из Европейской части России, когда встретили среди монголоидных групп населения Сибири славянские общины и рода. Челдон буквально означает как «Человек до нас», где понятие «Человек» как определение свой - чужой, люди (соплеменники) - нелюди (другие народы), гой - изгой. На Украине до сих пор в словаре общей лексики мужчина звучит как чоловік (человек). Сейчас определение Челдон можно сравнить с более понятным на сегодняшний день словом «Старожил ».

Некоторыми современными омскими историками выдвигается довольно сомнительная версия происхождения слова «чалдон» от слова «челядь » (слуга) , что опровергается исторически сложившимся в Сибири местонахождением чалдонских деревень вдали от властных центров, в труднодоступных местах, где властное управление затруднено.

Иногда слово использовалось с негативным оттенком. В данном случае видимо сказалась взаимная нелюбовь между «коренными» то есть челдонами и новыми переселенцами. .

Существует гипотеза, согласно которой, обозначение чалдонов произошло от переселенцев с южных рубежей России, жителей населявших местность между рекой Чалкой и Доном . Отсюда и обозначение - чалдоны (чалдонцы).

В действительности правильное толкование слова "Чел-Дон" следующее: Человек глубоких, древних знаний и традиций («Чел» - думающий, «Дон» - глубоко). «Чел-Донами» уважительно звали первые славянские переселенцы коренных сибиряков арийского происхождения, живших с очень древних времён на всей территории Западной и Восточной Сибири, а переселенцев, в свою очередь стали в шутку называть «Чал-Доны» означающее - прибывший, приехавший, причаливший, глубоко обосновавшийся - чужой. В последствии слово «Чал-Дон» приобрело (в следствии дурного поведения переселенцев) и негативный характер. Для «Чел-Донов» богами были их предки и окружающая природа. До сих пор у «Чел-Донов» сохранились древние знания, которыми они (в следствии опыта прошлых веков) не охотно делятся. Себя они «Чел-Донами» не называют.

Говор и традиции

Примечательно, что ещё в 50-60 годах 20 века русских коренных сибиряков отличали среди других русских людей по произношению слова "что". Если человек говорил "чё" или "чо", то его автоматически причисляли к сибирякам ("челдонам" или "чолдонам"). В простонародной чалдонской речи вместо "что" кроме "чо" может звучать "шо", "що", "шта", "што", "чо во", "че во", "чи во" и "чи то" (слово "чаво?" хорошо известно пользователям интернета и Википедии, позаимствованное у сибиряков и ставшее мемом на всей территории бывшего СССР), в очень далеком прошлом был нередок своеобразный сибирский ""правильный" слоговый говор", вероятно основанный на каком-то ныне неизвестном виде славянской письменности, при котором любое слово начиналось с согласной и за каждой согласной обязательно была гласная, что делало речь русских сибиряков непонятной для новых русских поселенцев ("чи ча-во та-ко бачиша\"баешь"\? ни разуменю!"), образовав "новые" простонародные слова, распространившиеся по землям всей Российской империи вместе с сибиряками и их потомками, и вошедшими как в русский простонародный говор, так и в "незалежну хохляцку мову" (в переводе с древнесибирского русско-славянского жаргона на современный русский язык - "в не-лежащее вихрастое мы-канье\мычание\": хорошо, что "кацапы" не знают значения некоторых слов славянского говора, вошедшие в их язык и которые они считают "своим языком" - сибирякам есть над чем посмеяться слушая украинскую речь, особенно веселит употребление слова "жи-да"/для сведения "бо-жи-да" - это "бог"/, которое имеет совсем не то значение, которое сейчас в него принято вкладывать; поэтому просьба к патриотически настроенным представителям независимой Украины - приезжайте к нам почаще, чтобы учить нас "мове", пока чалдоны совсем не исчезли; можете для нас что-нибудь написать здесь в обсуждении на своем языке, поверьте - чалдоны не до конца забывшие свой язык и свой говор это оценят).

В настоящее время на основании антропометрических данных, отличающих сибирские народы как имеющие и европеоидные и монголоидные черты, и принадлежности языков самодийцев вместе с финно-угорской языковой группой к уральской языковой семье учеными, сторонниками теории советского ученого Г. Н. Прокофьева , выдвигается версия о возникновении самодийцев как малой расы в результате скрещивания местного коренного населения аборигенов-европеоидов заселявших Север с древнейших времен с пришлыми монголоидами , в результате которого возникли ненцы, нганасаны, энцы, селькупы, сибирские татары; в связи с чем чалдоны могут быть остатками сибирских аборигенов-европеоидов, однако эта версия пока не имеет достаточно доказательств и является спорной.

В Новосибирской области, в Сузунском районе в сороковые годы 20-го века ещё были чалдонские и "россейские" сёла и со смешанным населением. В каждой чалдонской семье имелся ведерный самовар. Каждое воскресение его ставили и пили чай всей семьёй вёдрами. Поэтому чалдонов дразнили "сибирскими водохлёбами" или "жёлтопупыми". А почему "жёлтопупыми?- "Потому, что чалдоны пьют чай, до тех пор, пока пуп не пожелтеет".

Кровосмешение русских казаков с местным населением, конечно, было. Казачьи отряды двигались в Сибирь, наверное, без женщин (за исключением может быть атаманов). Казаки брали жён из местного населения.

Отличительные признаки

К антропометрическим особенностям этнической группы чалдонов относят большую широколицесть, чем у представителей этнической группы славянских народов, желтоватый оттенок кожи, монголоидную узкоглазость в детстве, в старости, несмотря на характерные славянские этнические черты и отличие от монголоидных народов:

"не совсем так....меня (родилась и выросла на Украине) в 1986 году водили по деревне Малышанка Голышмановского р-на..."желтопупая" это звучало не обидно - поднимая майку все радовались, что область возле пупка действительно наиболее смуглая... глаза зеленые, веки опущены...отец мамы Черепанов из "чалдонов""

В поведенческом плане чалдоны характеризуются медлительностью, добросовестностью, плохими способностями к запоминанию, упрямством, добродушием, независимостью, склонностью к неподчинению власти и приоритетом общественного, коллективного. В прошлом чалдонов в деревнях определяли по пословице: "Крыльцо блестит - чалдоны живут.", то есть по отличительным особенностям выполнения ими какой-либо работы из-за упрямства и добросовестности, характерных для представителей данной этнической группы.

Демография

В настоящее время чалдоны являются вымирающей этнической группой , сохраняющей свою обособленность и традиции только в отдалённых сибирских деревнях. Однако по всей России можно встретить выходцев из Сибири, которые на вопрос о происхождении назовут себя Ча(е)лдоном.