Можгинская центральная районная библиотека - известные люди района. Детская литература удмуртии

Давайте для начала обратимся к С.И. Ожегову и Н.Ю. Шведовой. Что же они толкуют о патриотизме? Читаем: «патриотизм – преданность и любовь к своему отечеству, своему народу». Коротко и ясно, душевно и красиво. А чем была веками и ныне есть сильна отечественная наша литература? Правильно, преданностью и любовью к своему отечеству, своему народу. Единая идея должна бы, наверное, подразумевать и определённое единство и среди её носителей. Но, как мы видим из истории нашей литературы, никогда не было взаимопонимания даже между самими литературными творцами – писателями. И вспоминается тут тоскливо-сакраментальное, некрасовское: «Бог ты мой, как трудно быть русским писателем… Как трудно жить по совести…» Да, трудно быть русским писателем, но быть нерусским писателем из коренных народов России – крест, не уступающий по тяжести первому, а может, и потяжелее… Если кто-то со мной не согласен, то пусть тут же назовёт хоть одно выступление последних лет российского национального писателя с экранов центральных российских каналов. Никто и не вспомнит, и не скажет. Федеральные общественно-политические и другие СМИ РФ, в особенности электронные, современных национальных российских писателей не видят прямо в упор. Они есть, но их, «нетрендовых», не замечают. Ситуация, напоминающая нынешний государственный реестр профессий населения РФ: писателей там нет, а в жизни они есть. Всякие – и русские, и нерусские.

Более чем на 80 языках народов нашей страны создаётся сегодня отечественная российская литература. Многие национальные литературы РФ ввиду тотального исчезновения своих читателей – носителей языка этих литератур – стремительно приближаются к своему грустному финалу – точке невозврата… Русский писатель не нуждается в переводчиках, а нерусскому писателю что делать?.. Как найти профессионального переводчика в условиях почти полного исчезновения такового?

А впрочем, не было с этим всё благополучно и в периоды так называемого процветания институтов российского литературного перевода. Ведь и в те времена настоящих переводчиков национальных российских литератур уровня Семёна Липкина, Якова Козловского, Елены Николаевской и других можно было буквально по пальцам пересчитать – их было катастрофически мало… Они работали по совести и по таланту. Но в те же времена стал весьма ходким у ретивых столичных русских стихотворцев, подстрочных дел мастеров, другой девиз: «перевод с чучмекского на сберкнижку». И что в итоге? А то, что и поныне наш широкий российский читатель, если он, конечно, остался, так и не получил литературного окормления настоящими шедеврами национальных литератур народов РФ. И – нет их. Кого? Национальных авторов, которые тоже должны решать вопрос собственного патриотизма в творчестве. Попытаться ответить на него.

Давайте для примера возьмём того же удмуртского писателя. Что знают граждане России об Удмуртии? Да, там родился П. Чайковский, жил и работал М. Калашников, гениально бегала на лыжах Г. Кулакова, а ещё… там делали ружья, мотоциклы и автомобили с маркой «Иж». Да ещё видели россияне изумительных «Бурановских бабушек» на Евровидении в Баку… И всё, наверное. А что россияне знают об интереснейшей литературе Удмуртии? За исключением небольшой группы литературных специалистов, подавляющая масса читателей – ничего. Чья это беда? Вина? Да ничья, общая. Удмуртия при своей закрытости от мира оборонными предприятиями (поклон тов. Калашникову тоже) была абсолютна неизвестна и оттого малоинтересна ведущим переводчикам, литературным деятелям нашей страны. Они ведь тоже люди живые, и понять их, наверное, можно: они шли туда, где их умели привечать. Фруктами, шашлычком да винцом своим попотчевать, и желательно у моря потеплее… В особенности же по казённому кошту. А инженерно-партократические власти Удмуртии об этом, в частности, и о литературе родникового края, особо и не заботились. Как сейчас говорят, не парились. Для них главное было – показатели. Доложить в центр красиво и получить за это очередной орден или нагоняй – уж куда кривая вывезет.

А ведь в Удмуртии были большие поэты! Горевшие и сгоревшие огнём неподдельного патриотизма… Литература удмуртского Прикамья нисколько не блекла перед литературами других народов России, право слово! Были поэты такого уровня, что их и перевести на другие языки очень сложно: Кузебай Герд, Ашальчи Оки, Михаил Петров, Николай Байтеряков, Владимир Романов… Представитель бесермянского народа, удмуртский поэт Михаил Федотов (1958–1995), ставший литературной легендой Удмуртии, так и ушёл из жизни, не дождавшись встречи со своим переводчиком…

Как же быть патриотом сегодняшнему удмуртскому писателю? И в особенности ввиду того, что в республике из года в год идёт планомерное сокращение числа школ с преподаванием его родного языка. Бедным родителям-удмуртам буквально вбивают, явно или косвенно, в их грустные головы мысль о том, что их родной язык ныне непрестижен. Но ни одна наша современная педагогическая доктрина и не задумывается о том, что познание родного языка – это в первую очередь воспитание человека, настоящего гражданина своей страны. Человека, преданного своему отечеству и любящего его и свой народ. То есть патриота. Так почему же праоснова нашего патриотического воспитания ныне с треском изгоняется из школ национальных регионов РФ? И вот тут уж вслед за Виктором Некрасовым так и хочется возопить в лицо страны своей: «Бог ты мой, как трудно быть удмуртским писателем!»

Куда и с кем идти удмуртскому писателю? Как не пропасть среди нашумевших литературных имён, пасущихся на тучных отечественных и зарубежных грант-полях?.. А может, совсем бы уж и перестать ему писать свои редкие книжки, от случая к случаю издаваемые гомеопатическими тиражами? Ах, как бы это потрафило культурному равнодушию власть предержащих!.. Но ведь писательство – это не ремесло, а судьба. А разве можно отменить свою судьбу, предначертанную свыше? Остаётся идти путём своим до конца. Для чего? А хотя бы для того, чтобы иметь право сказать хоть самому себе: мол, я занимался своим делом честно, не предал его.

Как писатель он есть плоть от плоти своего немногочисленного народа. И форма его творческого миросозидания – изначально патриотическая. Тут вспоминается, как Расул Гамзатов отчаивался, что, возможно, он останется поэтом одного аула, одного ущелья… Но это, мне думается, великая честь и достоинство – быть настоящим поэтом именно своего ущелья, леса, тундры, деревеньки или городка! Есть ли ныне в России такие ущелья, деревеньки и городки, где бы ответили на твоё приветствие на родном языке?..

Быть патриотом страны своей, коль мы говорим о литературной точке зрения на этот вопрос, для национальных писателей РФ крайне непросто. Так куда же тогда остаётся шагать нашему удмуртскому писателю, государством не замеченному, на родине своей безгонорарному, столичным литературным удальцам чужому? А шагать в свою жизнь, взяв путеводной звездою в пути, при отсутствии других верных ориентиров, немодные ныне каноны жизни своего немногочисленного народа: любить землю предков своих, трудиться на ней, почитать своих родителей, заботиться о семье, быть опорой старикам, растить людьми детей своих, беречь природу, хранить язык свой и культуру. И не забывать о Боге.

В конце ХХ в. общество переживает большие потрясения, и процесс социальных преобразований не завершился до сих пор. Происходят определённые сдвиги в общественном сознании, которые не могут не влиять на ход всего литературного процесса. Детская литература, как и литература вообще, пытается освоить новую реальность, обращается к новым темам и ищет новые художественные средства для отображения меняющейся действительности. Но в то же время современные детские писатели опираются на достижения своих предшественников. Главным открытием детской литературы ХХ в. стало изображение внутренней жизни ребёнка во всей её сложности и полноте. На протяжении всего столетия утверждалось представление о ребёнке как о полноценной самостоятельной личности, мыслящей, чувствующей, оценивающей окружающий мир. Для современных авторов такое понимание личности маленького человека становится точкой отсчёта, разговор с читателем идёт на равных.

В своем интервью классик детской литературы Владислав Крапивин сказал: «– То, что дети меняются, я, разумеется, вижу. Они и раньше постоянно менялись, поскольку менялась жизнь. Но в своей внутренней сути дети всегда остаются носителями одних и тех же черт (по крайней мере, в своем большинстве). Они любознательны, откровенны, склонны к бескорыстной дружбе, материальные блага для них менее привлекательны, чем естественная радость бытия: игры, товарищество, общение с природой и т. д. Такие черты характерны для детей любой эпохи – от древнеегипетской до компьютерной».

Как и многие поколения детских писателей, современные авторы опираются и на фольклорные традиции. По-прежнему одним из популярнейших жанров детской литературы остаётся литературная сказка, в которой обыгрываются фольклорные сюжеты и образы. Главными героями детских книг по-прежнему остаются сами дети. Сохраняются и темы, вошедшие в детскую литературу в ХХ в. , прежде всего тема взаимоотношений детей со взрослыми и со сверстниками.

Возродились детские периодические издания, появились новые газеты и журналы для детей, переиздаются произведения, ставшие классикой детского чтения.

Кроме того, возрождается традиция литературных конкурсов, открывающих всё новые и новые имена авторов, пишущих для детей.

Данное исследование может быть использовано на классных часах, уроках внеклассного чтения, и заинтересовать ребят в создании своих творческих работ.

Анкетирование учащихся.

Результаты анкетирования приведены на диаграмме.

1. Фольклор - детям.

Фольклор - это сокровищница не только народной поэзии, прозы, музыки, но и народной педагогической мысли. Он позволяет изучить творчество народа, педагогику, уклад жизни, традиционное представление о мире, его язык. Фольклорные тексты также являются прекрасным материалом для детского чтения.

Труды Г. Е. Верещагина являются «энциклопедией» жизни удмуртского народа. В них произведения народной словесности (песни, загадки, поверья и приметы, рассказы, байки, шутки, детские игры и т. д.) закладывают основы нравственного и трудового воспитания, учат детей видеть красоту человеческих взаимоотношений, окружающей действительности.

Большая часть произведений, вошедших в названные труды, относится к жанрам детского фольклора. Например, волшебные сказки «Медвежонок-богатырь», «Плешивый мужик», «Кукри-баба» и др. ; мифологические сказки «Нюлэсмурт» («Леший»), сказки о животных «Петух и лисица», «Лиса и заяц» и др. В фольклорно-этнографических работах Г. Е. Верещагина обнародовано более 500 загадок. В них также включены байки, поговорки и пословицы, детские игры удмуртского народа.

В издательстве «Удмуртия» было опубликовано литературно-художественное издание «Куазие, куазие. » («Погода моя, погодушка. », 2001). Сюда включены художественные произведения Г. Е. Верещагина. Книга адресована детям дошкольного и младшего школьного возраста. Произведения отличаются небольшим объемом, образностью. Подобраны те жанры произведений, которые сопутствуют детям с раннего возраста: песни, прежде всего - колыбельные, игры, байки, считалки и т. д. .

Издательством «Удмуртия» выпущен сборник А. А. Седельниковой «Удмуртский фольклор – детям» . Сказки, песни, игры, загадки, пословицы на музыкальных занятиях.. Вышел сборник «Чингыли» – песни о родном крае для детей и юношества.

2. Детская литература на Удмуртском языке.

Книжным издательством «Удмуртия» выпущена ярко иллюстрированная антология стихотворений для детей «Зарни дэремен шунды» («Солнышко в золотой рубашке»). В книгу включены произведения 81 автора - от классиков до современных поэтов удмуртской детской литературы, иллюстрации 16 известных и молодых художников, представляющих разные направления и традиции изобразительного искусства.

«Солнышко в золотой рубашке» - новинка издательской серии «Книга для семейного чтения». Составитель - член союза писателей России, заслуженный работник культуры России Вениамин Ившин.

Популярным и востребованным является «Удмуртско-русско-английский картинный словарь» , выпущенный издательством «Удмуртия» в 2001 году. Он состоит из 600 удмуртских слов, их перевода на русский, английский языки с иллюстрациями. .

3. Литература по краеведению.

Для детей дошкольного и младшего школьного возраста будет интересна книга-энциклопедия о столице нашей республики «Мой Ижевск» под редакцией Бободжановой Н. Г. («Удмуртия», 2006г.) Ее основное назначение - воспитание у детей любви к своей малой Родине. Издание книги – это праздничный подарок маленьким ижевчанам в честь предстоящего 250-летия города. Состоит она из четырех глав: «История и современные дни Ижевска», «Путешествие в прекрасное», «Город и природа», «Признание в любви». В ней использованы материалы из источников краеведов, писателей, поэтов, художников Удмуртии, а также стихи и рассказы детей из детских садов и школ.

Вышло в свет очень красочное издание Людмилы Молчановой – этнографа, кандидата исторических наук, - «Удмуртский народный костюм» . В комплекте открыток представлены реконструкции костюма предков удмуртов – древних племен Прикамья, удмуртский костюм средневековья и костюмные комплексы XIX-XXвв. Таким образом показана история развития удмуртского костюма с древнейших времен до наших дней.

Для детей младшего и среднего школьного возраста издаются книжки-раскраски «Удмуртский народный костюм». На базе данных археологии, этнографии, лингвистики и искусствоведения авторами Молчановой Л. А. и Молчановой Е. Н. преподнесен богатый иллюстративный ряд вариантов народного костюма, раскрывающий детям его историческую динамику, особенности локальных видов, богатство и самобытность декорировки.

К 450-летнему юбилею добровольного вхождения Удмуртии в состав Российского государства в Сарапуле планируется выпустить шесть книг для детей с развивающими приложениями на местном материале.

Первая книжка из серии «Сарапульское детство» уже дошла до юных читаталей. Это книга-раскраска «Как Ивашко Балей стал и как в историю попал» , которая с большой любовью и теплотой рассказывает о детстве ребят, живших в Сарапуле много лет тому назад. В увлекательной форме и хорошим языком автор книги заслуженный работник образования Удмуртской Республики Татьяна Пеганова знакомит юных читателей с историей родного города, традициями и бытом, жизнью Сарапула в XVII веке. Забавное прозвище Баля Т. Пеганова нашла в «Дозорной книге Осипа Зюзина и подъячего Терентия Матвеева - описание села Вознесенского на Сарапуле» (1621 год). Балями звали ягнят, что означает «робкий и тихий». Однажды весной в ледоход ледяная глыба ударилась о курную избу, где жила семья Ивашки. Заскрипела избенка, зашаталась и вся по бревнышкам развалилась. Сильно Ивашко испугался - ни рукой, ни ногой двинуть не мог и онемел словно. В ушах ледяной треск стоит. Говорить с тех пор тихо стал, словно каша во рту застряла. Его Балей и прозвали. Много в книге занимательных историй, тонко передан дух времени.

От прозвища Баля пошли в Сарапуле Балины. А сам Баля давно уже в Москве. Ведь «Дозорная книга», в которой записано это прозвище, хранится там. .

Вторая книжка из серии «Сарапульское детство» называется «Гусарская пуговица. Детские годы Надежды Дуровой» . Надежда Андреевна Дурова первая в России женщина-офицер, «кавалерист-девица». В 20 лет, переодевшись в мужское платье, она присоединилась к направлявшемуся на войну с французами донскому казачьему полку и выдала себя за «помещичьего сына Александра Соколова». За участие в боях и за спасение жизни офицера 1807 была награждена знаком отличия Военного ордена (солдатским Георгиевским крестом). Была адъютантом фельдмаршала М. И. Кутузова. .

Третья книжка «Рождественские картинки» помогает детям больше узнать об истории города и его достопримечательностях.

Произведения для детей создаются и в нашем городе. Большой популярностью у детей пользуются книги Эвелины Цегельник. Эвелина Цегельник окончила Уральский политехнический институт, и работает инженером на ОАО «ЧМЗ». В детстве Эвелина занималась в музыкальной школе и с удовольствием посещала кружок юных корреспондентов, сотрудничала с газетой «Пионерская правда». Эвелина Цегельник (Солякова) - заслуженный работник культуры Удмуртской Республики, лауреат премии Союза писателей России «за лучшее произведение для детей и юношества», победитель Всероссийского литературного конкурса «Русская Земля», номинант Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» сезона 2005/2006. Она автор веселых стихов и рассказов для ребят младшего и среднего школьного возраста. Глазовчане называют Эвелину Цегельник глазовской Агнией Барто.

В рассказах Э. Цегельник ребят ждет много интересных открытий о природе вещей, об окружающем нас мире: «Грибной секрет», «Как люди узнают точное время», «Таинство химических превращений» и т. д.

После победы в литературном конкурсе в издательстве «Ижевская типография» одна за другой выходят шесть книг Эвелины Цегельник для детей. Книга «Про Ваню и его друзей» - удостоена диплома 1 степени Регионального фестиваля. По рассказам Эвелины Цегельник подготовлено несколько радиоспектаклей для детей, а цикл стихотворений о природе включен в республиканскую программу « Радуга Удмуртии».

К 450-летию присоединения Удмуртии к России вышла новая книга стихов для детей «Дом, в котором я живу». На очереди книга об Удмуртии и нотный сборник песен для детей.

К 325-летию города Глазова вышел в свет двойной СD- альбом песен для детей, написанный в содружестве с глазовским композитором Виталием Соколом. Эти песни заслужили признание не только глазовской публики, но и за пределами Глазова.

В 2005 году в Глазовской типографии выпущен сборник рассказов Майи Московкиной «На качелях моего детства». Эта книга предназначена для семейного чтения. Рассказы из детства писательницы, в которых присутствует юмор, грусть и радость, написаны с любовью для юных читателей.

5. Детское творчество.

При поддержке Республиканского центра развития молодежного и детского движения и Государственного комитета Удмуртской Республики по делам молодежи, а также различных организаций и ведомств, заинтересованных в развитии детского творчества, в Ижевске создано общественное объединение - Центр культуры и творчества «Солнцеворот».

Литературное направление в жизни «Солнцеворота» началось с детского сказочного фестиваля «Я пишу, рисую, мастерю книгу-сказку». Именно отсюда берет свое начало городской проект «Планета детей», которому в этом году исполняется уже двенадцать лет. А поэтический фестиваль «Собственный голос», также детище «Солнцеворота», некогда объединил и юных поэтов, и юных чтецов. Теперь «Собственный голос» ежегодно собирает около полутысячи начинающих стихотворцев, представляющих собственные произведения. В «Солнцевороте» говорят, что они не ставят цель воспитывать профессионалов, максимум, что получают дети, – это безграничное общение со своими талантливыми сверстниками и возможность публикаций. Но при этом юные поэты и писатели растут от книжки к книжке, повышается их мастерство, меняются взгляды на жизнь и искусство.

Стихи и проза молодых авторов, совсем юных и тех, кто постарше, - это наглядная иллюстрация того, как чувствует себя юное поколение. Их произведения весьма далеки от абстрактных форм и неких художественных поисков, они социальны, они взывают к нравственному началу в жизни человека. Дети потому и начинают писать, что им необходимо чувство самосохранения. Остаться личностью в этом непростом мире. Сохранить любовь в своей душе. Обратить внимание на потерянных и бездомных животных. Рассказать о своем прекрасном городе. Предотвратить угрозу терроризма и войны. Сохранить мир на Земле. Такие вот совсем недетские проблемы решаются в художественном творчестве юных авторов.

В 2006 году в рамках проекта «Планета детей» вышли в свет несколько новых книжек. Ника Сабрекова представила православный календарь для детей «Мой храм – моя душа». В канун Дня города появился сборник стихотворений юного поэта Саши Лапина «Крылья добра» и книга «Чудный город», куда вошли 14 песен об Ижевске, написанных маленькими сочинителями, признающимися в любви к своему городу.

В 2006 году появился поэтический сборник Анны Волковой «Мы пишем жизнь», куда вошли ее новые стихотворения. Эта книга объединила под своей обложкой три начала: стихотворения 15-летней Ани, графические иллюстрации Никиты Щукина и музыкальные импровизационные пьесы Арсения Москалева.

«Юная Удмуртия» - это еще один благотворительный книгоиздательский проект, который реализует Центр культуры и творчества «Солнцеворот» в рамках республиканской целевой программы «Дети Удмуртии» на 2004-2008 годы и подпрограммы «Одаренные дети». Проект объединит в серии книг творческие силы нового поколения, предоставит слово юным в поэзии, живописи, музыке, театре, науке, архитектуре, спорте, социальных проектах. Книга является одной из самых выразительных и массовых форм пропаганды молодежной культуры. А главная задача проекта – создание условий для духовной самореализации молодого человека в разных областях культуры, науки и искусства.

Весной 2005 года в рамках проекта «Юная Удмуртия» вышла книга стихотворений Кати Гричик «Я так хочу, чтоб в мире нашем!».

Катя Гричик – это девочка, которая родилась и живет в селе Сюмси Удмуртской Республики. Каждое стихотворение для Кати – это ее шаг к людям, искреннее, неудержимое стремление рассказать о самом главном: о дружбе, мире и красоте. У Кати тяжелая болезнь позвоночника. Каждый шаг ей дается с огромным трудом. Она прошла через две серьезные операции. Она понимает, что такое страдание, боль Но друзья ее знают как шалунью, хохотунью и большую умницу!

Катя Гричик – дважды лауреат республиканского фестиваля «Радуга надежды», дипломант Десятого Всероссийского фестиваля «Мир экологии». Вместе с юным поэтом из Воткинска Герой Поветкиным Катя представляла Удмуртию на Всероссийском фестивале художественно-поэтического творчества детей «Я – автор».

В этой книжке рядом с Катиными стихами нашлось место и для фантазии ребят из можгинской детской образцовой художественной студии «Ника». Юные художники из «Ники» придумали замечательные иллюстрации, где любые краски оживают и становятся волшебными. В Катину книгу «Ника» приехала на «глазастом» автомобиле, примчалась на озорных котах и солнечных жирафах, прилетела на красавице-бабочке, для того чтобы подружились юные поэты, художники, композиторы и музыканты!

В сентябре 2005 г. вышла книга «Я был на той войне, которая была», куда вошли дневники поисковиков Удмуртского республиканского молодежного общественного объединения «Долг» и стихи юных поэтов, посвященные 60-летию Победы в Великой Отечественной войне.

В классе на уроках чтения и русского языка, а также дома мы пишем сочинения, стихи и сказки. Большинство учеников выполняет это с большим удовольствием. В рамках данной исследовательской работы мы оформили книжку «Зимние деньки» . В эту книжку вошли стихи, рассказы, сказки и рисунки учеников нашего класса. Такая творческая работа повышает интерес к чтению других книг, развивает способности правильно и интересно выразить свою мысль.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключении хочется ответить на поставленный вопрос – существует ли детская литература Удмуртии как феномен художественного творчества?

Литература для детей в Удмуртии не только существует, но и развивается в ногу со временем. Есть все основания сказать: на протяжении чуть более века писателями Удмуртии создана полноценная проза и поэзия для детей разных возрастов, которая получила признание не только в республике, но и далеко за её пределами. Творения для детей полны жизни, написаны языком легким, свободным, игривым. Детские книги издаются на русском и удмуртских языках, с красочными иллюстрациями и комментариями.

Анкетирование в классе показало, что менее 20% ребят знают удмуртских писателей, но 90% ответили положительно на вопрос: «Хотелось бы тебе познакомиться с творчеством детских писателей Удмуртии?». Для того чтобы заинтересовать ребят, я предлагаю в школах проводить литературные викторины, конкурсы творческих работ, знакомить учеников с произведениями на уроках литературы и классных часах. Без знания национальной культуры нельзя постичь и понять красоту и глубину окружающего мира.

Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов презентации:
МБОУ «Кулигинская СОШ»Учитель русского языка и литературы: Снигирева Алена Владимировна Удмуртские поэты - это поэты, создававшие произведения на удмуртском языке, независимо от национальности, гражданства и места проживания. Лауреат Государственной премии Удмуртской АССР (1985). Народный поэт Удмуртии (1986).Николай Байтеряков родился в 1923 году в селе Варзи-Ятчи (ныне Алнашский район Удмуртии) в крестьянской семье. Участвовал в Великой Отечественной войне. В 1949-1951 годах учился в Ижевской областной партийной школе, в 1959-1961 - на Высших литературных курсах в Москве.Первые произведения Байтерякова были опубликованы в 1948 году. Начиная с 1953 года вышли его сборники стихов «Стихотворения» («Кылбуръёс»), «Сельские строки» («Гуртысь чуръёс»), «Течет как река» («Шур ву сямен»), «Дарю сердце» («Сюлэмме кузьмасько»), «Река начинается с родника» («Шур кутске ошмесысен»), «С любовью к жизни» («Улонэз гажаса»). Также его перу принадлежат поэмы «Потерянная песня» («Ыштэм кырӟан»), «Когда уходят солдаты» («Солдатъёс ке кошко»), «Эштэрек», «Зарница» («Зардон кизили») и сборник детских сказок и рассказов «Жемчуг» («Марӟан…»). Родился 13 декабря 1937 года в д. Верхний Тыхтем Калтасинского района Башкирской АССР.Он рано познал труд.После окончания школы несколько лет работал в своем колхозе. После окончания в 1956 году педагогического училища, поступил Удмуртский педагогический институт на факультет языка и литературы, который окончил в 1961 году. В 1961 году начал работать сначала учителем, а потом и директором Лолошур-Возжинской средней школы Граховского района УАССР. Затем стал работать заместителем редактора и редактором районной газеты «Сельская новь» до 1970 г.,затем - литературным сотрудником и заведующим отделом культуры редакции газеты «Советской Удмуртия» до 1978 г., с 1978 года - редактором в журнале «Молот» и литературным консультантом Союза Писателей УАССР. А с 1975года стал членом Союза писателей СССР. Первый его рассказ, напечатанный в студенческом сборнике «Первые шаги», относится к 1958 г. В 1959 г. его рассказ «Зор Бере» (русск."После дождя") в литературном конкурсе, который проводила молодежная республиканская газета, был отмечен вторым местом.Первая сборник рассказов Р. Валишина - «Вальс» - вышел в издательстве «Удмуртия» в 1966 г. После, появились две книги рассказов «Выль лымы» (русск."Свежий снег", 1971 г.) и «Родники» (1973). А Через год вышла первая повесть «Инвожо уйшоре но пиштэ» (русск."Инвожо и в полночь светит"). Эта повесть в 1976 г. вышла на русском языке в Москве в издательстве «Современник». В это же время издательство «Удмуртия» напечатало его книгу «Первая осень», в неё вошли три рассказа и повесть. В 1978 г. была напечатана последняя прижизненная книга Р. Валишина «То: л гурезь» (русск."Гора ветров"), куда вошла ещё повесть «Чимали» (русск."Жмурки"), в 1980 г. «Гора ветров» была переведена на русский язык. (19 февраля 1934- 5 июня 1978) - советский удмуртский поэт-лирик.Родился Флор Иванович 19 февраля 1934 года в деревне Бердыши Ярского района Удмуртской АССР. Окончил начальную школу деревни Бердыши в 1945 году и 7 классов средней школы села Укан. В 1948 году был принят в Глазовское педучилище, после окончания которого работал учителем физкультуры, черчения и рисования в семилетней школе деревни Юр с августа по сентябрь 1952 года. 1 октября был переведён на работу в редакцию глазовской газеты «Ленинский путь» как секретарь. 29 августа 1953 года он поступил в Глазовский педагогический институт, на факультет языка и литературы который окончил в 1958 году с отличием. 6 мая 1953 года Васильев был выбран секретарём Глазовского горкома ВЛКСМ, где работал до 2 декабря 1959 года. Потом был переведён в редакцию газеты «Ленинсикий путь» как заместитель директора. 9 мая переведён в редакцию газеты «Комсомолец Удмуртии». С 16 мая по 1 сентября 1962 года занимал должность заместителя редактора, по 1 июня - редактора газеты. Потом переведён на должность заместителя редактора газеты «Советская Удмуртия», где работал до 1 декабря 1968 года.После многих просьб был переведён в Совет писателей Удмуртской АССР, где работал до 8 августа 1972 года на должности литературного консультанта, позже стал главой Совета. С 9 августа был назначен редактором журнала «Молот». Погиб в июне 1978 года в автомобильной катастрофе в Ижевске. Флор Васильев - автор стихов на удмуртском (7 сборников) и русском (5 сборников) языках. Его стихи печатались в журналах «Октябрь», «Юность», «Сельская молодежь», «Урал», «Наш современник», «Дружба народов», «Знамя», «Молодая гвардия», «Огонек», «Смена», «Нева», в газетах «Правда», «Удмуртская правда», «Комсомолец Удмуртии», «Советская Россия», «Литературная газета». Его цикл стихов транслировался по Всесоюзному и местном радио.Многие стихи переведены на разные языки - болгарский, венгерский, украинский, латышский, татарский, чувашский, якутский, коми и другие.На украинский язык стихи Васильева переводил поэт-диссидент из Сум Николай Данько. Была сохранена переписка между поэтами, которая находится на учёте Сумского областного государственного архива. Настоящее имя Кузьма́ Па́влович Ча́йников (14 января 1898- 1 ноября 1937)Родился 2 (14) января 1898 года в деревне Покчивуко (Большая Докья), нынче Вавожского района в семье удмурта, был пятым сыном. В семь лет лишился отца и мать отдала его в земскую начальную школу. Учительница, видя его способности, по окончании школы отправила его в Вавожскую школу. С детства отличался любознательностью, тянулся к книгам. В 1912 году поступил в Кухорскую учительскую семинарию. В семинарии пользовался уважением. По всем предметам, кроме математики у него были пятерки. 3 мая 1916 года закончил эту семинарию. Осенью 1916 года Кузебай Герд был назначен заведующим Большеучинской двухклассной школой. Октябрьскую революцию встретил восторженно. В январе 1918 года был назначен членом правления уездного учительского союза и заведующим Вотского отдела при УОНО. Работая в Малмыже, развивает бурную деятельность по просвещению коренного населения уезда: создаёт в сёлах драматические кружки, пишет для них пьесы и переводит произведения русских драматургов. В этот период он становится корреспондентом большевистской газеты на удмуртском языке «Гудыри» («Гром»). С апреля по июль 1919 года уезжает в Москву на курсы наркомпроса, а вернувшись, берется за просвещение родного народа. В марте 1920 года его пригласили на работу в удмуртский комиссариат на должность заведующего издательским отделом. В 1922 году поступает учиться в Высший литературно-художественный институт имени В. Я. Брюсова. После окончания работает в Центральном музее Ижевска. 19 декабря 1925 года утвержден аспирантом по специальности «этнология». 18 марта 1926 года была создана Всеудмуртская ассоциация революционных писателей (ВУАРП). Летом 1926 года возвращается в Москву и зачисляется штатным аспирантом в Институт этнических и национальных культур народов Востока СССР. Стихи впервые опубликовал в 1914 году. В 1916 году написал поэму «Война».В 1919 году в Елабуге были изданы отдельными изданиями две его пьесы - «Люгыт сюрес вылэ» («На светлый путь»), на обложке которой стояло имя Чайников К. П. и «Адзисьёс» («Свидетели»), где автором указан уже К. Герд. Собственно, «К. Герд» был один из многих псевдонимов К. Чайникова (известны также «К. Андан», «Адями», «Эмезь», «Ида Сюмори»), но именно этот стал основным с 1920 годаВ начале 1919 года в Елабуге был издан «Сборник вотских стихотворений» («Удмурт стихотворенняёс»), и среди авторов книги - Кузебай Герд.В 1922 году выходит первый поэтический сборник К. Герда «Гусляр», в котором чувствуется влияние богатых фольклорных традиций удмуртов. Его романтическая поэзия передавала мироощущение и душевный настрой человека в пору коренных социальных перемен.Герд написал для детей более сотни стихов и поэму «Гондыръёс» («Медведи») по фольклорным мотивам. Для учащихся начальных школ Герд создал книги для чтения «Шуныт зор» («Тёплый дождь»), «Выль сюрес» («Новый путь»), перевел пять учебников с русского языка, а также пьесу Л. Толстого «От ней все качества», произведения П. Замойского, В. Бианки.

Удмуртские писатели не так хорошо известны в нашей стране, как российские. Но и среди них есть выдающиеся личности, на творчество которых стоит обратить самое пристальное внимание. О самых заметных удмуртских авторах расскажем в этой статье.

Один из самых известных удмуртских писателей - поэт и прозаик Митрей Кедра. Он родился в 1892 году, участвовал в Первой мировой войне.

Его литературная деятельность началась, когда он служил в Благовещенске на Дальнем Востоке. Много писал о жизни и судьбе удмуртского народа, развитии национального языка.

Среди его самых известных произведений - стихотворная трагедия "Эш-терек", которая посвящена богатырю из удмуртского фольклора. Юноша решается на преступление ради того, чтобы стать вождем своего народа и добиться сердца любимой девушки. Но когда он понимает, что совершил предательство, кончает с собой, бросившись со скалы.

В произведении "Идна-батыр" описана история борьбы удмуртов за власть. На этот раз главный герой - языческий жрец, который толкает лидера удмуртов на кровопролитную войну. Только когда старому вождю удается раскрыть заговор, пьеса заканчивается примирением двух народов. Как и предыдущее произведение, преимущественно основано на фольклоре.

"Тяжкое иго" стало первым историческим романом, написанным удмуртским писателем. В нем рассказывается о прошлом и судьбе этого народа, когда удмурты вошли в состав Московского государства, испытывали религиозные и национальные гонения. В произведении много этнографического материала. Главным героем становится молодой охотник Дангыр, который живет вместе с матерью.

Писатель скончался в 1949 году в возрасте 57 лет.

Удмуртский писатель Аркаш Багай родился в 1904 году. Он происходил из крестьян, окончил педагогический техникум в Ижевске и пошел в учителя, чтобы бороться с неграмотностью.

В 1930 году окончил МГУ, вернулся в Удмуртию, чтобы трудиться в книжном издательстве, был принят в Союз писателей СССР. Его настоящее имя - Аркадий Клабуков. Свой псевдоним он придумал еще в 1926 году, когда вышла его первая книга "Тараканы". Под ним он печатался до конца 50-х годов.

Благодаря Багаю можно познакомиться со стихами удмуртских писателей. Он писал преимущественно для детей, его произведения выдержали множество переизданий, а некоторые стали хрестоматийными.

Среди его самых известных произведений - сборники рассказов "Твой маленький друг" и "На крыше", повести "Пестрый" и "Дуб Можая", поэма "Гусята и Макси".

В 1984 году писатель умер в возрасте 80 лет.

Михаил Петров

Удмуртский писатель Михаил Петров появился на свет в 1905 году. Его творчество было посвящено Красной армии, коллективизации и жизни в простой советской деревне.

Как и многие удмуртские писатели и поэты, уделял повышенное внимание поэтическому и устному творчеству своего народа. Петров рос в бедной удмуртской семье, с детства столкнулся с произволом царской власти по отношению к удмуртам, нищетой и горем. Когда победила советская власть, активно включился в преобразование сел, поддерживал социализм.

Позже закончил партшколу, вступил в партию. Его самый известный роман называется "Старый Мултан". Его ключевой темой становится идея дружбы между рабочими самых разных национальностей. Среди советских критиков бытовало мнение, что Петрову удалось выразить социально-экономические отношения, существовавшие в те годы, трагизм расслоения крестьянства, трагизм их положения, отсутствие моральных ценностей у представителей царских властей.

Петров умер в 1955 году в возрасте 50 лет.

Филипп Александров

Со стихами удмуртских писателей на удмуртском языке можно познакомиться в наследии Филиппа Александрова. Он родился в 1907 году. Окончил педагогический техникум, а затем и педагогический университет.

Занимался ликвидацией безграмотности, преподавал в начальных классах. В годы Великой Отечественной войны пропал без вести. Считается, что погиб в феврале 1943 года.

Писать начал в 1926 году. Известны сборники его стихотворений "Будон" и "Будись геройес", что в дословном переводе с удмуртского означает "Рост" и "Растущие герои" соответственно. В них он выражал радость, которую испытывают дети, добиваясь первых в своей жизни успехов в труде. Некоторые его стихи в будущем стали популярными песнями.

Биографию удмуртского писателя Филиппа Кедрова стоит начать с того, что он родился в 1909 году в бедной семье крестьян. Его родители рано умерли.

Сам он поступил в педагогический техникум, участвовал в литературном кружке. В 30-х его призвали в Красную армию, он служил на Украине, а демобилизовавшись, начал работать учителем. В 1936 году его приняли в союз советских писателей.

На Великой Отечественной войне был контужен, попал в окружение, но сумел выбраться и сражался вместе с партизанами. Был награжден орденом Красной Звезды.

Свои первые стихи опубликовал еще в 1927 году. Поначалу его произведения предназначались только детям. В 30-е годы творчество Кедрова было проникнуто духом времени, поэт воспевал строительство новой жизни, сравнивая ее со старым миром. Пьесу "Красное знамя" посвятил распространению фашизма на территории Германии. В годы войны его творчество приобрело новую силу.

Самым известным произведением считается повесть "Катя", посвященная классовому расслоению в дореволюционном селе в Удмуртии. В ней он создает образ удмуртки, которая выступает против угнетателей народа. Повесть легла в основу первой удмуртской оперы, получившей название "Наталь".

Кедров погиб на войне. В 1944 году он попал под минометный огонь, но сумел добраться вместе с отрядом до траншей неприятеля, нанеся противникам значительный урон. В решающей схватке погиб на поле боя.

Удмуртский поэт и писатель Степан Широбоков родился в 1912 году. Как и многие его коллеги, рос в бедной крестьянской семье. Работал в школе, высшее образование получил на естественно-географическом факультете в ижевском институте.

Участвовал в советско-финской и Великой Отечественной войне. Профессионально литературой занялся только в 1955 году.

Широбоков - автор поэм, песен, прозаических произведений. Стихи про войну удмуртского писателя особенно проникновенны, так как он остро чувствовал, о чем писал. В 1945 году вышел его знаменитый сборник "На поле боя", а через год - поэма "Два брата".

Всего поэт выпустил десять поэтических сборников, самыми популярными из них стали "Пусть поют соловьи", "Говорит Чепца", "Давние мечты", "Проводы", "Золотая осень", "Не смогла забыть".

В конце 50-х годов начал пробовать себя в драматургии. Создал более 10 пьес и комедий для театра. С успехом шел спектакль "У волка своя тропа", поставленный по мотивам его одноименного произведения.

Умер в 1983 году.

Писатель Игнатий Гаврилов родился в 1912 году. Его самым известным творением стала пьеса "Шумит река Вала", которая была посвящена процессу коллективизации в удмуртской деревне.

Специализировался на драматургии, в начале 30-х годов был даже художественным руководителем только что основанного Удмуртского национального театра, а в 1948 году стал его директором.

В 1973 году умер после продолжительной болезни.

Писатель Ульфат Батретдинов появился на свет в 1957 году. С детства писал рассказы и статьи для газет.

Со временем его произведения стали публиковаться в журналах "Мурзилка", "Миша", "Луч". Некоторые его рассказы переводились на русский, татарский и другие языки. Около десяти произведений Бадретдинова включены в учебники по удмуртской литературе.

Сейчас писателю 61 год.


МБВСОУ «Центр образования № 17», г. Ижевск
Выполнила ученица 12 «А» Хлестова Евгения
Руководитель: Батинова Анастасия Игоревна,
преподаватель русского языка и литературы
Эссе на тему:
«Ими гордится Удмуртия» (выдающиеся поэты Удмуртии)
Славится Удмуртия не только красивой природой, богатыми природными ресурсами. Главное достояние – это люди, которыми гордится удмуртский народ.
В истории развития удмуртской литературы и культуры исключительную роль сыграл Кузебай Герд (Кузьма Павлович Чайников, 1898-1937), широко известный в 20-х годах как талантливый поэт и прозаик, фольклорист, драматург и музыковед, переводчик и общественный деятель. К. Герд был членом оргтройки национального ядра Всесоюзного объединения писателей «Кузница». Герд вместе с Валайтисом составили первую антологию советского стиха и издали в 1928 году книгу «Поэзия народов СССР». Тогда писатель плодотворно работал над стихами и прозой. За короткий период в 13-14 лет, когда имел возможность печататься, К. Герд успел опубликовать около 400 стихотворений, 12 поэм, повесть, десятки рассказов, пять пьес и свыше ста научных статей. К сожалению, исчезли такие ценные рукописи его неопубликованных книг, как роман «По жизни»; научные работы «Удмуртский орнамент», «Удмуртские танцы», «Малмыжские песни», «Алнашские песни».
К. Герд первым среди удмуртских писателей обратился к социальной теме, используя конкретные и доступные читателям образы, раскрыл суть понятия «революция». Поэт представлял революцию то пожаром, то мечом, сражающим всё старое; то набатом, то солнцем, пробуждающим народ к жизни. Он верил, что революция принесёт радость свободы родному народу. Стихи его о гражданской войне «В красный бой», «У дороги» стали народными песнями, а последнее вошло во многие антологии советской песни. К. Герд был первым удмуртским поэтом, создавшим произведения о рабочем классе. Об индустриальном труде им написаны свыше 20 стихотворений и поэм: «Голубой дым» (1920), «Завод» (1921), «Бригадиры» (1930). О поэме «Завод» в Венгерской энциклопедии «Словарь мировой литературы» отмечается, что в ней передана симфония индустриального труда и создан гимн рабочим рукам. Писал он и об индустриализации сельского хозяйства, таковы его стихи «Новая колыбельная» (1924), «Трактор» (1927), а в стихотворении «Буран в деревне» (1930) выступил против произвола и насилия в период коллективизации на селе. Во многих произведения поэт писал о тяжёлом положении деревни, отразил и проникновение нового миропонимания в удмуртскую деревню («Помолодевшие бабы», «Акулина-секретарь», «Комсомолкой стала»).
Кузебай Герд - автор многочисленных научных работ, статей по вопросам фольклористики, литературоведения, лингвистики, этнографии и педагогики. Они представляют научную ценность для тех, кто интересуется жизнью и бытом удмуртского народа.
По праву К. Герд признан основоположником удмуртской детской литературы. Им опубликовано около 80 стихотворений и свыше 50 рассказов, в которых показаны и социальные явления, и красота родной природы. Все это изложил простым, доступным детям, ярким образным языком. Он создал замечательные учебники для начальных классов: "Тёплый дождь" (1924), "Новый путь" (1929), "Начальная геометрия" (1926), "Арифметика" (1925), "Окружающая нас природа" (1925), в которых все научные термины перевел на родной язык.
К. Гердом опубликовано около 80 стихотворений и свыше 50 рассказов, в которых показаны и социальные явления, и красота родной природы. Всё это изложено простым, доступным детям, ярким, образным языком. К. Герд в совершенстве владел удмуртским, русским, марийским языками, свободно читал на коми, немецком, финском, венгерском языках. Ряд произведений он написал на русском языке.
Сколько бы ещё сделал К. Герд для развития культуры и науки удмуртского народа, не окажись он одним из первых жертв сталинского тоталитаризма. Ему в год ареста исполнилось лишь 34 года. В конце 1929 года К. Герд завершил аспирантуру и по рекомендации академика Ю. М. Соколова подал заявление в докторантуру АН СССР. Был зачислен, ему была предоставлена длительная заграничная командировка. Но планы К. Герда не смогли претвориться в жизнь: Герд и Трокай обучающиеся в Москве студенты Т. Иванов, В. Максимов, М. Волков, Я. Ильин, Н. Емельянов, А. Годяев, П. Русских, Е. Сунцов обратились в ячейку ВКП(б) РАНИОНа и Удмуртское представительство с письмом, компрометирующим К. Герда. Его отозвали в Ижевск, где он работал преподавателем в совпартшколе. Единственному удмурту-доценту по фольклористике и этнографии не нашлось места в только что созданном пединституте. Затем Т. Иванов, М. Волков, В. Максимов оказались на высоких должностях в партийных и советских органах и развернули в начале 30-х годов настоящую травлю К. Герда. К ним примкнули и другие.
Так, С. Ельцов в статье «Против буржуазно-националистических и оппортунистических извращений линии партии в литературе» выдумал целое течение в удмуртской литературе «гердовщину» и писал: «Выразителем идеологии национальной буржуазии является всем известный поэт К. Герд. В стихотворении „Я удмурт“ он воспевает удмурта вообще без различия классов... В стихотворении „буран в деревне“ пролетариат идёт в деревню для того, чтобы перестроить её посредством ружья. Мы в последнее время нанесли решительный удар по этой „гердовщине“...» Не менее изощрённой лексикой отличалась статья М. Волкова «Кулацкий поэт». Автор утверждал, что К. Герд ненавидит завод, рабочий класс. Тогда как ни один из удмуртских поэтов не создал такое количество стихов, посвящённых рабочему классу, он же написал три поэмы на эту тему.
После опубликования этих статей К. Герд в начале апреля 1932 года был арестован и доставлен в Нижний Новгород, затем его отпустили, нов начале мая снова арестовали и привезли опять в тот же город. Ему предъявлено страшное обвинение в том, что он якобы стал организатором шпионской контрреволюционной повстанческо-террористической организации «Союз освобождения финских народов» (СОФИН). К. Герд был приговорён к расстрелу. По воспоминаниям жены, он четыре месяца сидел в камере смертников, но затем по ходатайству А. М. Горького расстрел был заменён десятилетней ссылкой на Соловецкие острова. Здесь К. Герд находился в кремле в Третьей трудовой колонне, работал вместе с П. Флоренским на заводе Йодпрома. В конце 1936 года Соловецкий лагерь особого назначения реорганизован в тюрьму особого назначения. В 1937 году увеличился поток заключённых на Соловки. Усиленно стали заседать особые тройки НКВД. В октябре 1937 года К. Герд вторично осуждён особой тройкой УНКВД. 1 ноября 1937 года К. Герд был расстрелян.
В честь Кузебая Герда в Ижевске поставлен памятник, названы гимназия и музей, в Ленинском районе одна из улиц носит имя КУЗЕБАЯ ГЕРДА ул.
В 2004 г. состоялся IV Всемирный конгресс финно-угорских народов. 26 июля 2004 г. на пресс-конференции в Государственном Совете Удмуртии было объявлено о сборе пожертвований на памятник Кузебаю Герду в Ижевске. Через год вышло Постановление № 732-Р Правительства Удмуртской Республики от 25 июля 2005 г. «О сооружении памятника Кузебаю Герду в городе Ижевске» на улице Коммунаров. Установка памятника была приурочена к празднованию 85-летия удмуртской государственности.
Авторами памятника стали скульпторы Анатолий Егорович Аникин, который также изготовил мемориальную доску Кузебаю Герду, и Виталий Петрович Яковицкий. Они выбрали образ Кузебая Герда не героическим и не трагическим, а поэтическим: бронзовая скульптура изображает поэта сидящим на большом постаменте из яшмы. Памятник был торжественно открыт 2 ноября 2005 г.
Национальный музей Удмуртской Республики имени Кузебая Герда - государственное научно-исследовательское и культурно-просветительное учреждение, методический центр музейной сети региона. Музей располагается в здании бывшего Арсенала Ижевского оружейного завода (памятник промышленной архитектуры 1-й четверти XIX века, архитектор С.Е. Дудин, стиль высокий классицизм). Первым директором музея стал А.М. Филиппов (1920-1922). А в 1925-1926 годах – К. Герд.
Годом основания школы имени К. Герда считается 1994 год, когда был издан указ о создании удмуртского государственного национального центра образования - «Детский сад-школа». В сентябре 1995 года школа была открыта. В 1999 году образовательное учреждение получило нынешнее название. Гимназия получила имя удмуртского поэта HYPERLINK "http://ru.rfwiki.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%B9_%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B4" \o "Кузебай Герд" Кузебая Герда в связи с его столетним юбилеем. В гимназии реализуется программа этнокультурного образования. Большое внимание уделяется изучению удмуртского языка.
Удмурт
Кузебай Герд
Перевод с удм. автора
Я сын угрюмого Прикамья,
Удмурт, заброшенный в лесах.
Привык к болотам, тростникам я,
Где нет следов от колеса.
Моя душа дика, как дебри,
И холодней самой зимы...
Все мускулы мои окрепли
В борьбе с упорным богом тьмы!
Я знаю: там за диким лесом
Невестой новь ко мне идет.
Я строю мост, по топям, весям -
Мой каждый мускул солнце пьет!
Пусть Инвожо пугает иньем,
Сам Кылдысин убьет грозой, -
Я строю мост к просторам синим,
Я породнюсь с мечтой-красой!
1923
Инвожо, Кылдысин - персонажи языческой мифологии удмуртов
Ашальчи́ Оки́ - литературный псевдоним удмуртской поэтессы и писательницы Акилины Григорьевны Векшиной. Имя Ашальчи Оки вошло в историю удмуртской литературы как зачинателя женской поэзии.
Акилина Григорьевна родилась в крестьянской семье в деревне HYPERLINK "https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BE_(%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD_%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%B8)" \o "Кузебаево (Граховский район Удмуртии)" Кузебаево. Получила образование в Карлыганской Вотской учительской школе - 1914 год, на Казанском рабочем факультете - 1921 год и медицинском факультете Казанского университета - 1927 год.
Первые стихи и рассказы Ашальчи Оки появились в 1918 году на страницах удмуртских газет «Виль синь» и «Гудыри». В 1928 году печатаются первые сборники стихов «У дороги» («Сюрес дурын») и «О чем поет вотячка». В 1933 году обвинялась в связях с националистами, после чего отошла от творческой работы.
С 1928 года работала врачом-окулистом, заслуженный врач Удмуртской АССР. В годы Великой Отечественной войны была фронтовым хирургом, имела военные награды: звание "Заслуженный врач УАССР", золотые часы, почетные грамоты, медали, орден "Знак Почета". После демобилизации из армии в октябре 1946 года, работала врачом Алнашской районной больницы.
После смерти поэтессы в селе Алнаши открыт музей. В 1994 году учреждена Удмуртская национальная литературная премия имени Ашальчи Оки.
Дом родной, земля родная
Край родимый, луг зеленый
С утренней росою,
Не могу налюбоваться
Я твоей красою.
Выйдешь в поле - и не видно
Ни конца, ни края.
Ходит волнами пшеница,
С ветерком играя.
Тропки, ласковые травы,
Ручеек, что к сердцу прямо
Песенкой струится...
На денек лишь вас покину -
Сразу заскучаю.
А вернусь - цветочек каждый
Как родной встречаю.
А бывало, после дальней
Возвращусь дороги -
Лес развеет, успокоит
Все мои тревоги.
Дом родной, земля родная,
Сторона лесная,
Как бы жить без вас могла я,
Даже и не знаю.
Перевел В. Данъко О замечательных людях, поэтах, которые своей любовью, талантом, мастерством прославили Удмуртию, можно писать много. Таким образом, главным достоянием любого народа являются люди. Закончу своё эссе словами российского поэта, очеркиста, прозаика, публициста, переводчика, лауреата государственной премии Удмуртской АССР, народного поэта Удмуртии О. Поскребышева:
А народ!
Он певец, поэт, сказитель;
Строит, косит, учит, лечит…
И при всём при томкак скромен,
Как он прост и как сердечен!