Поэтические приемы как средство создания образа (на художественном материале астраханских поэтов). Современные поэтические приёмы

1. Средства поэтической лексики

Аппликация (лат. - "прикладывание") - вплетение в текст общеизвестного выражения в качестве прямой или близкой к этому цитаты:

Ныне все верные в мире ликуют,
В небе все силы в Христе торжествуют,
"Царь наш рожден",- воспевают в хвале,-
"Слава в вышних Богу, мир на земле!"

Другой пример:

Или, Или! лама савахфани?
Какая боль, как тяжко, а они
Безжалостно вбивают гвозди в руки...
Вокруг креста - насмешек злобных звуки

Аппликации помогают без помощи ссылок на Библию упрочить то или иное высказывание автора.

Архаизмы (греч. - "древний") - слова, вышедшие из употребления за давностью времени. Применяются они для более яркой передачи колорита эпохи:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.

В данном примере употреблены устаревшие слова, приближающие авторский текст к его подлинному, библейскому выражению.

Так как литературным языком в России до 18 века был церковно-славянский, то типичными архаизмами являются славянизмы ("юдоль", "днесь", "зане", "есмь").

Пример: (библеизмы):
Да буду соподвижник тверд
Всех добродетелей с Тобою,
Ходя заповедей стезею,
По правосудью милосерд;
Да сущих посещу в темницах,
Пить жаждущим, есть гладным дам,
Бальзам страдающим в больницах
И отче лоно сиротам.

Славянизмы, обычные для библейского языка и языка богослужения, называют библеизмами ("алкать", "се", "кольми паче", "ибо")

Варваризмами именуется внедрение в связную речь слов чужого языка.
Чаще всего варваризмы встречаются в измененной форме, усвоенные русским языком, когда звуки иностранного языка заменяются соответствующими русскими, иностранные суффиксы также заменяются русскими: французское resignation превращается в "резиньяцию", английское fashionable - в "фешенебельный"

По мере применения варваризмы усваиваются языком, превращаясь в слова иностранного происхождения. Применение варваризмов в духовной поэзии не оправдано.

Диалектизмы - заимствования слов из говоров того же языка, преимущественно нелитературных, т.е. не имеющих своей письменной литературы. При этом различают: этнические диалектизмы - из говоров этнических групп (малорусское наречие, Украина); провинциализмы - из областных говоров; использование говоров отдельных социальных групп. В основном диалектизмы берутся из говоров лиц, далеких от литературной культуры, и здесь замечается некоторое "снижение языка", т.е. пользование формами речи, пренебрегаемыми в говоре среднего "литературно образованного человека".

Примеры: "тож", "спокутковали", "скло", "нонче", "маменька", "надёжа".
К этому же классу лексики относят имитацию русского говора иностранцев, плохо владеющих русской речью: "ви получайт казенный квартир".

К области диалектизмов следует отнести также употребление лексики профессиональных групп, а также говоров, возникающих в известной бытовой обстановке - так называемых жаргонов (воровской жаргон, уличный "argot" и т.п.).

К жаргонизмам примыкают и так называемые "вульгаризмы", т.е. употребление в литературе грубых слов просторечия (гнилых и скверных слов, попросту говоря).
Следует избегать диалектизмов в поэтической речи христианина.

Неологизмы - вновь образованные слова, ранее в языке не существовавшие. Т.н. "словотворчество" использует законы русского словообразования и имеет широкое распространение в поэзии.

Пример:
Где в тихоструйных бирюзовых водах
Предтеча Иоанн Его крестил,
Когда впервые Своему народу
Сын Человеческий Себя явил.

У Бенедиктова встречаются новообразования вроде: "волнотечность", "сорвиголовный", "чужеречить", "рифмоплетствовать", "неумягчаемость" и т.п.
Неологизмы - явление не свойственное духовной поэзии. Как и диалектизмы, они слишком обращают на себя внимание, порой разрушая при этом духовное воздействие на слушателя.

Прозаизмы - слова, относящиеся к прозаической лексике, употребленные в поэтическом контексте.
В поэзии весьма силен закон лексической традиции. В стихах живут слова, давно уже вышедшие из употребления в прозе, и, с другой стороны, в стихи с трудом проникают слова нового происхождения, имеющие полное право гражданства в прозаическом языке. Поэтому в каждую эпоху есть ряд слов, не употребляемых в стихах.

Введение этих слов в стихи именуется прозаизмом:

И лжесвидетельства, и пытки,
И смех, и брань, и клевета -
Не эффективные попытки
Унизить Господа Христа.

Другой пример:
"XX век"
Век двадцатый мчится,
Рвется и клокочет.
К Богу обратиться
Человек не хочет.
Изобрел дисплеи,
Видеокассеты.
С каждым днем всё злее
Щерятся ракеты.
Век двадцатый занят,
Он то добр, то страшен!
Облака пронзают
Пики телебашен.
Смог над всей планетой
Густо расплескался:
Человек же в этой
Жизни затерялся.
В эти стрессы, твисты,
Гром и говор мрачный
Просочился чистый
Ручеек прозрачный.
Ручеек тот - Слово -
Лечит, а не ранит.
Он зовет нас к новой
Жизни в Божьем плане!

Употребление прозаизмов и иностранных слов здесь оправдано направленностью стиха. В последних двух строфах - обращение к Слову, лексика меняется.
Многие слова, считавшиеся в XIX веке прозаизмами, имеют поэтические синонимы. Например, слово "корова" в стихах заменялось словом "телица", "лошадь" - "конь", "глаза" - "очи", "щёки" - "ланиты", "рот" - "уста". Введение в стих разговорного синонима вместо поэтического считалось прозаизмом. Таким же прозаизмом звучит в стихе употребление научного или технического термина.

2.Стилистические приемы поэтики

Анафора (греч. - "единоначалие") - повторение сродных звуков, слов, синтаксических, ритмических и других равнозначных групп. Композиция любого лирического стихотворения, особенно песни, не обходится без использования анафоры.

Звуковая анафора - это повторение созвучных сочетаний в начале смежных строк:

С вершины горы Голгофы
"Свершилось!" - раздался возглас.

Из приведенного примера видно, что звуковая анафора представляет собой разновидность звуковой аллитерации или ассонанса.

Лексическая анафора - это повторение одинаковых слов в начале стихотворных строк:

Когда одолеют тебя испытанья,
Когда в непосильной устанешь борьбе

Чаще всего в качестве лексической анафоры выступают не несущие на себе смысл, а служебные части речи: местоимения, союзы, предлоги, частицы. Наиболее распространенной является библейская анафора, выраженная союзом "и":

И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный, и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.

В этом примере особенно ярко обнаруживается стилистическое значение повторяющегося "и"; оно создает впечатление нарастания лирического волнения, направленного к одному событию.
Синтаксическая анафора - это параллельное расположение двух или более членов предложения в смежных стихах:

Я вижу Лик в венце терновом,
Я слышу стон из уст Христа.
Строфическая анафора - это повторение одного или нескольких слов в начале каждой новой строфы:

О неужели, Царь вселенной,
Не славен в небе Твой престол,
Что в глубине души смиренной
Ты Царство для Себя обрел?
О неужели, Царь небесный,
Простор небес Твоих так мал,
Что в хижине моей телесной
Ты храм воздвигнуть пожелал?

Такой стилистический прием характерен для многих произведений, предназначенных для музыкального переложения. Повторение одних и тех же слов в начале каждой строфы предельно связывает всё произведение воедино, что способствует лучшему усвоению темы.

Инверсия синтаксическая (лат. - "перестановка") - расположение слов в предложении или фразе в порядке, не установленном правилами грамматики. При удачной инверсии резко меняющаяся интонация придает стиху большую выразительность:

Не рая ищу я на этой земле,
А Бога - Создателя этого рая.
Или:
Дарует Бог дары с такой охотой,
С какой не могут люди их принять.

В этих примерах инверсионный порядок слов нисколько не скрывает смысла предложения, а, наоборот, делает его более ярким и запоминающимся. К сожалению, такие перестановки очень редки в духовных стихах. Гораздо чаще инверсия служит просто хорошей заплаткой, скрывающей бедность словаря сочинителя. Иногда приходится в течение нескольких минут вчитываться в строфу, чтобы понять искаженный инверсией смысл предложения.

Нередко необоснованные перестановки слов делают предложения двусмысленными, где побочный смысл порой доводит мысль до абсурда:

Загорался огонь всепрощенья
В лицах потухших людей.
(Слово "потухших" можно отнести к "лицам" и... к "людям")
Или:

И обагрялся кровью жертвенник тельцов...

(Автор имеет в виду: кровью тельцов обагрялся жертвенник, но неудачная инверсия привела к понятию, что жертвенник тельцов обагрялся какой-то кровью).
Такие грубые ошибки типичны, они встречаются почти у всех начинающих поэтов. Поэтому при работе над стихом следует уделять особое внимание осмыслению инверсионных предложений.

Кольцо - повторение в конце стихотворной строки, строфы или всего произведения начальных слов или отдельных звуков.
Звуковое кольцо:
Крест откликнулся, эхом воскрес.
Или:

Прошлое в море забвения брошено.
Такое повторение созвучных слов в начале и в конце стиха (увеличение количества рифм в строфе) способствует яркому выражению чувств автора.
Лексическое кольцо:

Я устал от терзаний души,
От сомнений смертельных устал.
Такой повтор усиливает значение важного для предложения слова.

Строфическое кольцо:
Со мной Господь - и крест, для многих тяжкий,
Не давит плоть...
И ничего на свете мне не страшно -
Со мной Господь!

Как лексическое, так и строфическое кольцо служит для усиления акцента на задуманной автором фразе, несущей в себе особенно глубокое чувство или мысль. Такие повторы предельно стягивают разные строфы словесным повторением и придают всему стихотворению единую связь с темой.

Многосоюзие - построение фразы, при котором все однородные члены предложения связаны между собой одним и тем же союзом (чаще союзом "и"):

И реки, и нивы, и рощи, и горы,
И небо, и звезды - величат Творца!

При помощи повторяющегося слова подчеркивается целеустремленность и единство перечисляемого.

Перенос - несовпадение законченности предложения с концом стиха или строфы:
Он умирал... И кровь из ран Его

Текла... И всё трудней
Дышал Он... На Него
Плевали... Назорей,
Сойди с креста скорей,
Тогда поверим мы,
Что Ты от Бога...

Перенос как осознанный прием для воссоздания более выразительного образа применяется очень редко. Использование его в данном примере оправдано взволнованной сбивчивой речью рассказчика. В других случаях перенесение особенного одного слова, несущего на себе смысл, в другую строку или строфу является нарушением закона благозвучия. Особенно недопустимы такие переносы в текстах, предназначенных для пения, так как музыкальная фраза с последующей за ней цезурой (паузой) обычно совпадает с концом стиха (строки). И это до неузнаваемости искажает смысл текста:

Со всех народов снимет бремя
Вражды. Нам даст удел благой.

Бог тьмой зовет, кто отвергает Свет.
Лжеца Он словом правды обличает,
Кто говорит, что не было и нет
Христа, того безумцем называет.

Полиметрия (греч. - "многомерность") - употребление в больших поэтических произведениях (обычно в поэмах) различных стихотворных размеров.
Применение этого приема избавляет большое произведение от монотонности, придает ему ритмическое разнообразие.

Энклитика - построение фразы, при котором слово, стоящее позади ударного, как бы сливается с ним в одно:
Зови к спасенью, песнь поя,
Во славу Благовестия.

Энклитика является основным принципом построения составных рифм, служащим для внесения в стих свежих, не вычурных звуковых повторов.

3. Композиционно-методологические приемы

Аллюзия (лат. - "намек") - краткое изъяснение, передача автором своих переживаний или мыслей посредством одного или нескольких слов, связанных с известными историческими событиями:

Осанна часто устилает
Цветами славы путь к Голгофе.

Алогизм (греч. - "отрицающее общепризнанное умозаключение") - умышленное нарушение логических связей с целью подчеркивания глубины выражаемой мысли:

Я слеп озарением мысли,
Я вижу невидимый мир.

Этот прием непрерывно связан с утверждением всех христианских положений. Страницы Священного Писания содержат бесчисленные примеры такого яркого выражения истины.

Примером поэтического алогизма могут служить следующие слова Апостола Павла:

Мы нищие, но многих обогащаем,
Мы ничего не имеем, но всем обладаем...

Антитеза (греч. - "противоположение") - употребление резких контрастов в выражении слов и понятий, образов и положений:
Не любите мира, ни того, что в мире:
Возлюбите мир, как возлюбил Христос.
Отвратитесь сердцем от мирского пира,
Обратитесь сердцем к вечности всерьез.

Антитеза, как и алогизм, пронизывает всё христианское учение: воплощение Царя царей в образе раба, Его любовь к ненавидящим, попрание смерти смертью. Стихи, построенные на антитезе, создают не бездушно-плоский, а объемно-живой образ.

О Павел, скажи, где силы мне взять,
Чтоб грешником первым себя почитать?!

Или обращение к неодушевленному предмету (аллегория) как к одушевленному (такой прием более распространен в стихах):

Скажи мне, ветка Палестины,
Где ты росла, где ты цвела?

Время, ты куда улетаешь?
Время, ты куда всё спешишь?

Апострофа представляет собой разновидность олицетворения - одного из ключевых положений поэтики.

Апофазия - (греч. - "вопреки вышесказанному") - опровержение вышесказанной мысли:

Убито ль вечное ученье
Позорной смерти жалом?
- Нет! Смерть Христа была началом
Победы воскресенья.

Гипербола (греч. - "преувеличение") - образное выражение, преувеличивающее действие, предмет, явление. Употребляется для усиления художественного впечатления:

Душа страдала так, что стон ее достиг
Границ бесчисленных, невидимых галактик.

Ручьем святая кровь течет
В омытие грехов.

Применение в христианских стихах такого приема нельзя считать искажением истины, так как он символизирует великую духовную истину: то, что незначительно перед людьми - велико перед Богом.

Лестница - расположение в стихотворении слов и выражений в порядке возрастания их значения:

Мой Друг, мой Пастырь, мой Учитель,
Отец Небесный, мой Спаситель -
Творец всего - великий Бог!

Такой стилистический прием помогает лучше выразить нарастание эмоционального течения темы и создает выгодный контраст для утверждения разрешающей главной мысли.

Литота (греч. - "простота"):

А) определение понятия путем отрицания противоположного:
Мы куплены Богом немалой ценой
(вместо "большой")

Б) преуменьшение - прием, обратный гиперболе:
Застыла кровь моя,
И онемел язык.
Нет силы, чтоб вздохнуть,
Нет слов для покаянья.

Преуменьшением своих возможностей, умалением своего "я" пропитаны псалмы Давида. К сожалению, в стихах современных христианских поэтов литота почти не встречается. Зато гипербола своего "я" употребляется сплошь и рядом. В противовес четверостишью, построенному на литоте, приведем подобную строфу (типичную для многих поэтов), построенную на гиперболе:

Пылает моя кровь
Огнем святой любви.
Мой вдохновенный стих
Несет для всех спасенье.
Я силу Божию обрел
В Христа крови,
Я светом стал
В долине смертной тени.

Метафора (греч. - "перенесение") - употребление слова в переносном значении. Метафора является одним из основных тропов (положений) в теории стиха. В основе ее лежит неназванное сравнение одного предмета с другим на основании признака, общего для обоих.

В метафоре контекст позволяет понять, какое слово здесь имелось в виду. И употребленное вместо него слово должно обладать вторичными признаками, которые схожи с признаками замененного слова. Чем больше этих признаков и чем естественнее они возникают в представлении, тем ярче и действеннее метафора, тем сильнее она "поражает воображение".

Пример:
Пчела из кельи восковой
Летит за данью полевой.
Метафорическое состояние или действие неодушевленных предметов может выражаться в форме глаголов, существительных, прилагательных, присущих мыслящим существам:
Среди лугов и синих рос
Подсолнух маленький пророс.
И вдруг, как к старому знакомцу,
Головку повернул он к солнцу.
Весь день прекрасное светило
Его теплом своим поило.
Он солнце полюбил. И что ж?
Он сам на солнце стал похож.

Метафора является своего рода сравнением, в котором опущены сравнительные слова: "как", "словно", "подобно" и т.п.

Метонимия (греч. - "переименование") - замена слова или понятия другим словом, имеющим причинную связь:

Читайте, люди, пламенных пророков,
Внимайте, люди, Книге книг.
Вместо: "Читайте книги пламенных пророков. Внимайте, люди, словам Библии".

Молчали стены подбеленные,
Их черные сердца чернели всё сильней.
Вместо: "Молчали фарисеи".

Такой прием расширяет словоупотребление поэта, делает речь более яркой, способствует легкому подбору нужной рифмы.

Метонимия отличается от метафоры тем, что она не подразумевает сравнительных слов: "как бы", "словно", "подобно" и т.п.

Перифраз (греч. - "пересказ") - замена слова или словосочетания оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета:

Гора проклятья и гора спасенья,
Вершина мук и славы высота,
Скала бессмертья, веры в воскресенье,
Пропитанная кровию Христа.
(Вместо одного слова "Голгофа").

Из примера видно, что перифраз строится на принципе развернутой метонимии. Такой прием заставляет по-новому взглянуть и переоценить выхолощенные частым употреблением ставшие привычными слова.
Сарказм (высшая степень иронии). Употребляется в стихах обличительного характера:
Распни Его. Он большего не стоит!

За то, что небеса в Его глазах
Тебе мешают жить, твою тревожат совесть,
Внушают пред судом грядущим страх.

На сарказме построена речь Иисуса Христа, обращенная к фарисеям: "Гробы окрашенные", "стены подбеленные" и т.д.

Силлепс (греч. - "сочетание") - стилистический прием, при котором подлежащее и сказуемое не имеют согласования в числе:
Не загробная мистика
От греха нас спасла.
Это жизнь, это истина
В наше сердце вошла.
(Вместо "вошли".)

Народ равнодушный стоял.
Они на распятье глядели,
Не зная, что Бог умирал.
("Они" вместо "Он".)

Силлепс расширяет возможности поэта в его обращении со словом.
Симфора (греч. - "соотнесение") - высшая форма метафорического выражения без сравнительных слов:

"Небо покаялось - слезы пролились..."
Вместо: "Раздался гром и пошел дождь".

Употребление утонченной формы метафоры затрудняет порой понимание текста, но тем не менее является высокохудожественным выражением обыденных явлений. Не называя прямо предмета, симфора вызывает новое образное представление о нём, оставляя глубокое эстетическое впечатление.

Синекдоха - один из видов метонимии, связанный с употреблением:

А) части вместо целого:
Иерусалим, Иерусалим,
Зачем ты отдал Бога на распятье?!
(Вместо: Иудея или избранный народ);

Б) целого вместо части:
После воскресения Иисуса
Человечество воскликнуло: "Прости!"
(Вместо: последователи или уверовавшие);

В) большего числа вместо неопределенного множества:
И миллион заоблачных светил
Слагали Богу песню ликованья
(Вместо: бесчисленное множество);

Г) единственного числа вместо множественного:
Христианин, неси огонь чудесный свой,
Который дал тебе Христос.
(Вместо: христиане, несите...)

Синекдоха так же, как и силлепс, раскрепощает поэта в выборе слова, требуемого для ритмического течения стиха, и выполняет функцию своеобразной гиперболы или литоты.

Синонимия (греч. - "соимённость") - употребление в художественной речи синонимов, то есть разных по звучанию, но одинаковых по значению слов:

К дню славной жатвы пожелтели нивы,
Оделись золотом осенние поля.
Обе строки говорят об одном и том же, но, выраженные различными синонимическими словами, они рисуют нам более яркую, лирическую картину осени.
Сравнение - наиболее распространенный стилистический прием, употребляемый в поэтических произведениях любого жанра.

Простейшая форма сравнения выражается при помощи слов: "как", "точно", "подобно", "словно", "как бы", "как будто" и т.д.

Например:

"Как яркий луч, блеснет надежда"
"Словно небо, сияют спасенных глаза"
"Подобно птице, я стремлюсь к лазури"
Более сложной, но вместе с тем и красивой формой является сравнение, образованное без служебных слов посредством творительного падежа определений:
Ласковой волной разлилась благодать...
(Вместо: "как ласковая волна".)

Такие формы сравнений фактически перерастают в метафоры и придают стихотворению неповторимые лирические оттенки и необыкновенное, образное воспроизведение обыденных явлений.

Умолчание - стилистическая фигура, при которой начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя или слушателя:

И вот на суд Спаситель приведен:
"Он богохульствует",- изрек первосвященник.
"Он вне себя, в Нем - бес",- толпа кричала.- Он...
...А Он - молчал во имя их спасенья.

Применение умолчания обостряет эмоциональную сущность образа, способствует сопереживанию читателем описываемых событий.

Употребление - стилистический оборот, основанный на принципе развернутого сравнения. На этом приеме построены все евангельские притчи и стихотворения нравоучительного характера.

В одежде плыть к спасительному брегу -
Лишать себя спасительной надежды.
Так, пред людьми приличье соблюдая,
В пучине лицемерья погибаем,
Из-за одежд порой теряем вечность.

Развернутое сравнение способствует более легкому усвоению истины и делает самые сложные понятия доступными всякому человеку.

Эллипс - пропуск во фразе подразумевающихся слов:

Чтобы вкушать от жизни Хлеба,
Воздвигнуть из обломков храм -
Взор - на Голгофу, сердце - к небу
И разум - к Божиим словам.

(Подразумеваются глаголы "устреми", "обрати", "направь".)

Эллипс не запутывает смысл фразы, а, напротив, делает ее более экспрессивной и лаконичной.

Эпитет (греч. - "приложение") - образная характеристика лица, явления посредством метафорического прилагательного.
Эпитет часто путают с определительными прилагательными, которые отличаются от него буквальностью характеристики существительного. Например: "яркое солнце", "белый снег", "холодная зима". Прилагательные в этих сочетаниях являются просто предметными определениями, а, например, "доброе солнце", "смеющийся снег", "сонная зима" - эпитетами, в которых присутствует метафорический образ.
Иногда вместо прилагательного роль эпитета играет местоимение, выражающее превосходную степень состояния:

Какая ж это благодать -
От мертвой жизни пробужденье!

Часто поэты употребляют постоянные (общепринятые) эпитеты: "море синее", "поле чистое", "белый снег", "солнце красное" и т.д. Такие эпитеты очень близки к определительным прилагательным и своей привычностью звучания обычно не создают яркого лирического образа, присущего метафорическим эпитетам.
Приведенные выше некоторые приемы выразительности образа должны служить лишь вспомогательным средством для утверждения идеи произведения.

Список литературы:
1. Шаталовский Н.Ф. Строй и ясность (пособие по стихосложению). М.: "Духовное Возрождение" ЕХБ, 1999.-90 с.
2. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 334 с.
3. Бабочки полет: Японские трехстишия/ 612 Пер. с яп. В. Н, Марковой.-М.: ТОО Летопись, 1998.-348 с.
4. Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. / Пер. с англ. - Рыбинск: АООТ "Рыбинский Дом печати", 1996. - 800 с.
5. Христианская лира (стихотворения). М.: Преображение, 1992.
6. Песнь возрождения (сборник духовных песен ЕХБ), издание 1. "Фриденштимме", 1993 г.
7. Песнь возрождения, издание 2. Изд-во "Христианин", 2002 г.
8. Верность (сборник христианских стихов), изд-во СЦ ЕХБ, 1984 г.
9. Поэзия небес (Бог и человек в русской классической поэзии XVIII-XX веков). - Спб., "Библия для всех", 1999. - 640 с.
10. Сборник христианских стихов ("с Руфью"), тт. 1 и 2. Минск, 1997 г.

Поэтические приемы являются важным составляющим красивого богатого стихотворения. Поэтичекские приемы существенно помогают тому, чтобы стихотворение было интересным, разнообразным. Очень полезно знать то, какими поэтическими приемами пользуется автор.

Поэтические приемы

Эпитет

Эпитет в поэзии, как правило, употребляется для того, чтобы сделать акцент на одном из свойств описываемого предмета, процесса или действия.

Этот термин имеет греческое происхождение и буквально обозначает «приложенное». По своей сути эпитет является определением предмета, действия, процесса, события и т.д., выраженным в художественной форме. Грамматически эпитет чаще всего представляет собой прилагательное, однако в его качестве могут использоваться и другие части речи, например, числительные, существительные и даже глаголы. В зависимости от расположения эпитеты разделяют на препозиционные, постпозиционные и дислокационные.

Сравнения

Сравнение - один из выразительных приемов, при употреблении которого определенные, наиболее характерные для предмета или процесса свойства раскрываются через аналогичные качества другого предмета или процесса.

Тропы

Дословно слово «троп» означает «оборот» в переводе с греческого языка. Однако, перевод, хоть и отражает суть этого термина, но не может раскрыть его значение даже приблизительно. Троп представляет собой выражение либо слово, употребленное автором в переносном, иносказательном смысле. Благодаря употреблению троп автор дает описываемому предмету или процессу яркую характеристику, которая вызывает у читателя определенные ассоциации и, как следствие, более острую эмоциональную реакцию.

Тропы принято разделять на несколько типов в зависимости от того, на основе какого именно смыслового оттенка слово или выражение было употреблено в переносном смысле: метафора, аллегория, олицетворение, метонимия, синекдоха, гипербола, ирония.

Метафора

Метафора - выразительное средство, один из наиболее распространенных тропов, когда на основе сходства того или иного признака двух разных объектов, свойство присущее одному предмету присваивается другому. Чаще всего при использовании метафоры авторы для выделения того или иного свойства неодушевленного предмета используют слова, прямое значение которых служит для описания черт одушевленных объектов, и наоборот, раскрывая свойства одушевленного объекта, используют слова, употребление которых характерно для описания неодушевленных предметов.

Олицетворение

Олицетворение - выразительный прием, при использовании которого автор последовательно переносит на неодушевленный предмет несколько признаков одушевленных объектов. Эти признаки подбираются по тому же принципу, что и при употреблении метафоры. В конечном итоге у читателя возникает особое восприятие описываемого предмета, при котором неодушевленный объект имеет образ некоего живого существа либо оказывается наделен качествами, присущими живым существам.

Метонимия

При использовании метонимии автор производит замену одного понятия другим на основе сходства между ними. Близкими по смыслу в этом случае являются причина и следствие, материал и сделанная из него вещь, действие и орудие. Часто для обозначения произведения употребляется имя его автора или имя владельца для собственности.

Синекдоха

Род тропа, употребление которого связано на изменении количественных взаимоотношений между предметами или объектами. Так, часто употребляется множественное число вместо единственного или наоборот, часть вместо целого. Кроме этого, при использовании синекдохи род может обозначаться наименованием вида. Это выразительное средство в поэзии встречается реже, чем, например, метафора.

Антономасия

Антономасия - выразительное средство, при употреблении которого автор использует имя собственное вместо имени нарицательного, например, основываясь на наличии особо сильной черты характера у приводимого персонажа.

Ирония

Ирония - сильное выразительное средство, имеющее оттенок насмешки, иногда легкой издевки. При употреблении иронии автор использует слова с противоположным по смыслу значением так, чтобы читатель сам догадался об истинных свойствах описываемого объекта, предмета или действия.

Усиление или градация

При использовании этого выразительного средства автор располагает тезисы, аргументы свои мысли и т.д. по мере увеличения их важности или убедительности. Подобное последовательное изложение позволяет многократно увеличить значимость излагаемой поэтом мысли.

Противопоставление или антитеза

Противопоставление - выразительное средство, позволяющее произвести особо сильное впечатление на читателя, передать ему сильное волнение автора за счет быстрой смены противоположных по смыслу понятий, употребляемых в тексте стихотворения. Так же в качестве объекта противопоставления могут использоваться противоположные эмоции, чувства и переживания автора или его героя.

Умолчание

При умолчании автор намеренно или непроизвольно опускает некоторые понятия, а иногда целые фразы и предложения. В этом случае изложение мысли в тексте получается несколько сбивчивым, менее последовательным, что только подчеркивает особую эмоциональность текста.

Восклицание

Восклицание может появиться в любом месте стихотворного произведения, но, как правило, авторы используют его, интонационно выделяя особо эмоциональные моменты в стихе. При этом автор акцентирует внимание читателя на особенно взволновавшем его моменте, сообщая ему свои переживания и чувства.

Инверсия

Для придания языку литературного произведения большей выразительности используются специальные средства поэтического синтаксиса, называемые фигурами поэтической речи. Помимо повтора, анафоры, эпифоры, антитезы, риторического вопроса и риторического обращения, в прозе и особенно - в стихосложении достаточно часто встречается инверсия (лат. inversio - перестановка).

Использование данного стилистического приема основано на необычном порядке слов в предложении, что придает фразе более выразительный оттенок. Традиционное построение предложения требует следующей последовательности: подлежащее, сказуемое и определение, стоящего перед обозначаемым словом: «Ветер гонит серые облака». Однако данный порядок слов характерен, в большей степени, для прозаических текстов, а в поэтических произведениях часто возникает необходимость в интонационном выделении какого-либо слова.

Классические примеры инверсии можно встретить в поэзии Лермонтова: «Белеет парус одинокий/ В тумане моря голубом...». Другой великий русский поэт Пушкин считал инверсию одной из главных фигур поэтической речи, причем нередко поэт использовал не только контактную, но и дистанционную инверсию, когда при перестановке слов между ними вклиниваются другие слова: «Покорный Перуну старик одному...».

Инверсия в поэтических текстах выполняет акцентную или смысловую функцию, ритмообразующую функцию для выстраивания поэтического текста, а также функцию создания словесно-образной картины. В прозаических произведениях инверсия служит для расстановки логических ударений, для выражения авторского отношения к героям и для передачи их эмоционального состояния.

Аллитерация

Под аллитерацией понимают особый литературный прием, заключающийся в повторении одного или ряда звуков. При этом большое значение имеет высокая частотность данных звуков на относительно небольшом речевом участке. Например, "Где роща ржуща ружей ржет". Однако если повторяются целые слова или словоформы, как правило, об аллитерации речи не идет. Для аллитерации характерно нерегулярное повторение звуков и именно в этом и заключается основная особенность данного литературного приема. Обычно прием аллитерации используется в поэзии, но в ряде случаев аллитерацию можно встретить и в прозе. Так, к примеру, В. Набоков очень часто в своих произведениях использует прием аллитерации.

От рифмы аллитерация отличается в первую очередь тем, что повторяющиеся звуки сосредотачиваются не в начале и конце строки, а абсолютно производно, хотя и с высокой частотностью. Вторым отличием же является тот факт, что аллитерируются, как правило, согласные звуки.

К основным функциям литературного приема аллитерации относятся звукоподражание и подчинение семантики слов ассоциациям, которые вызывают у человека звуки.

Ассонанс

Под ассонансом понимают особый литературный прием, заключающийся в повторении гласных звуков в том или ином высказывании. Именно в этом заключается основное отличие ассонанса от аллитерации, где повторяются согласные звуки. Существует два немного различающихся применения приема ассонанс. Во-первых, ассонанс применяется в качестве оригинального инструмента, придающего художественному тексту, в особенности поэтическому, особый колорит.

Например,
«Унаших ушки на макушке,
Чуть утро осветило пушки
И леса синие макушки –
Французы тут как тут.» (М.Ю. Лермонтов)

Во-вторых, ассонанс достаточно широко используется для создания неточной рифмы. Например, «город-молот», «царевна-несравненна».

В эпоху Средневековья ассонанс являлся одним из наиболее часто применяемых способов рифмования стихов. Впрочем, и в современной поэзии, и в поэзии прошедшего столетия достаточно легко можно найти множество примеров применения литературного приема ассонанса. Одним из хрестоматийных примеров использования, как рифмы, так и ассонанса в одном четверостишии, является отрывок из поэтического произведения В. Маяковского:

«Превращусь не в Толстого, так в толстого –
Ем, пишу, от жары балда.
Кто над морем не философствовал?
Вода.»

Анафора

Под анафорой традиционно понимают такой литературный прием, как единоначатие. При этом чаще всего речь идет о повторе в начале предложения, строки или абзаца слов и словосочетаний. Например, «Не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза». Помимо этого, при помощи анафоры можно выразить тождественность тех или иных объектов или же наличие у тех или иных предметов и разных или одинаковых свойств. Например, «Иду в гостиницу, там слышу разговор». Таким образом, мы видим, что анафора в русском языке является одним из основных литературных приемов, служащих для связи текста. Различают следующие виды анафоры: звуковая анафора, морфемная анафора, лексическая анафора, синтаксическая анафора, строфическая анафора, рифмическая анафора и строфико-синтаксическая анафора. Довольно часто анафора, как литературный прием, образует симбиоз с таким литературным приемом, как градация, то есть повышение эмоционального характера слов в тексте.

Например, «Умирает скот, умирает друг, умирает сам человек».

Что можно пожелать человеку, желающему заняться литературным трудом? Во-первых, вдохновения и мечты. Без этого немыслимо любое творчество. Только так ремесло становится искусством! Однако чтобы человеку начать писать, ему априори следует много читать. Первоначально приемы литературного чтения изучаются еще в средней школе. Важно понять фактическое содержание произведения, его основные идеи, мотивы и чувства, движущие персонажами. На основании этого производится целостный анализ. Кроме того, существенную роль играет собственный жизненный опыт.

Роль литературных приемов

Адепту литературной деятельности следует осторожно и умеренно пользоваться стандартными приемами (эпитетами, сравнениями, метафорами, иронией, аллюзиями, каламбурами и т. п.). Секрет, который почему-то редко разглашается, заключается в том, что они являются вторичными. Действительно, овладение умением писать художественные произведения зачастую критикой трактуется как умение использовать определенные литературные приемы.

Что даст осознание и понимание их сути сочиняющему и пишущему человеку? Ответим фигурально: примерно то же, что дадут ласты тому, кто пытается плыть. Если человек плавать не умеет, ласты для него бесполезны. То есть стилистические языковые ухищрения не могут служить самоцелью для автора. Мало знать, как называются литературные приемы. Надо уметь увлекать людей своей мыслью, фантазией.

Метафоры

Определим основные литературные приемы. Метафоры представляют собой уместное творческое замещение свойств одного субъекта или объекта свойствами другого. Таким тропом достигается необычный и свежий взгляд на детали и эпизоды произведения. Примером могут послужить известные метафоры Пушкина («фонтан любви», «по зеркалу рек») и Лермонтова («жизни море», «слезы брызгами»).

Действительно, поэзия - наиболее творческая стезя для лирических натур. Возможно, поэтому литературные приемы в стихотворении наиболее заметны. Неслучайно некоторые художественные прозаические произведения называют прозой в стихах. Так писали Тургенев и Гоголь.

Эпитеты и сравнения

Что собой представляют такие литературные приемы, как эпитеты? Писатель В. Солоухин назвал их «одеждой слов». Если говорить о сущности эпитета предельно кратко, он является тем самым словом, которое характеризует сущность объекта или явления. Приведем примеры: «статная береза», «золотые руки», «быстрые мысли».

Сравнение как художественный прием позволяет для повышения выразительности сопоставлять социальные действия с явлениями природы. Его можно легко заметить в тексте по характерным словам «как», «словно», «будто». Часто сравнение выступает в роли глубокого творческого размышления. Вспомним цитату известного поэта и публициста XIX века Петра Вяземского: «Жизнь наша в старости — изношенный халат: и совестно носить его, и жаль оставить».

Каламбур

Как называется литературный прием с игрой слов? Речь идет об использовании в художественных произведениях омонимов и многозначных слов. Так создаются хорошо знакомые всем и любимые всеми народом анекдоты. Такие слова нередко использованы и классиками: А. П. Чеховым, Омаром Хайямом, В. Маяковским. Как пример приведем цитату Андрея Кнышева: «В доме все было краденое, и даже воздух какой-то спертый». Не правда ли, остроумно сказано!

Впрочем, те, кто интересуется, как называется литературный прием с игрой слов, не должны думать, что каламбур всегда комичен. Проиллюстрируем это известной мыслью Н. Глазкова: «Уголовников тоже влечет к добру, но, к сожалению, к чужому».

Однако признаем, что анекдотичных ситуаций все же больше. Тут же на память приходит другой каламбур - сравнение уголовника с цветком (первого вначале выращивают, а потом садят, а второго - наоборот).

Как бы то ни было, литературный прием с игрой слов пришел из простонародной речи. Неслучайно каламбурами богат одесский юмор Михаила Жванецкого. Не правда ли, замечательна фраза от маэстро юмора: «Машину собрали... в мешок».

Умеющим создавать каламбуры. Дерзайте!

Если вы действительно обладаете ярким чувством юмора, то литературный прием с игрой слов - ваше ноу-хау. Работайте над качеством и оригинальностью! Всегда востребован мастер построения уникальных каламбуров.

Мы в данной статье ограничились толкованием только некоторых инструментов литераторов. На самом деле их гораздо больше. Например, такой прием, как метафора, содержит в себе олицетворение, метонимию («он съел три тарелки»).

Литературный прием парабола

Писатели и поэты зачастую пользуются инструментарием, который носит порой названия просто парадоксальные. Например, один из литературных приемов называется «парабола». Но ведь литература - не эвклидова геометрия. Вот бы, наверное, удивился древнегреческий математик, творец двухмерной геометрии, узнав, что название одной из кривых нашло себе и литературное применение! Почему такое явление имеет место? Вероятно, причиной служат свойства параболической функции. Массив ее значений, приходящий из бесконечности в точку начала отсчета и уходящий в бесконечность, подобен одноименной фигуре речи. Вот почему один из литературных приемов называется "парабола".

Такая жанровая форма используется для специфической организации всего повествования. Вспомним известную повесть Хемингуэя. Она написана по законам, аналогичным одноименной геометрической фигуре. Ход повествования начинается будто издалека - с описания нелегкой жизни рыбаков, затем автор нам излагает саму суть - величие и непобедимость духа конкретного человека - кубинского рыбака Сантьяго, а после повесть опять уходит в бесконечность, приобретая пафос легенды. Подобным же образом написал Кобо Абэ роман-притчу «Женщина в песках», а Габриэль Гарсиа Маркес - «Сто лет одиночества».

Очевидно, что литературный прием парабола является более глобальным, чем ранее описанные нами. Чтобы заметить его использование писателем, недостаточно прочитать определенный абзац или главу. Для этого следует не только прочесть полностью все произведение, но и произвести его оценку с точки зрения развития сюжета, раскрытых автором образов, общей проблематики. Именно эти приемы анализа литературного произведения позволят, в частности, определить факт использования писателем параболы.

Творчество и художественные приемы

Когда человеку бесполезно браться за литературный труд? Ответ предельно конкретен: когда он не умеет излагать мысль интересно. Не стоит начинать писать, вооружившись знаниями, если ваши повествования не выслушивают окружающие, если у вас нет вдохновения. Даже если вы используете эффектные литературные приемы, они вам не помогут.

Допустим, найдена интересная тема, есть персонажи, имеется захватывающий (по субъективному мнению автора) сюжет... Даже в такой ситуации мы рекомендуем пройти несложный тест. Вы должны его устроить сами для себя. Проверьте, получится ли у вас заинтересовать замыслом своего произведения хорошо знакомого человека, интересы которого вы прекрасно представляете. Ведь типажи людей повторяются. Заинтересовав одного, удастся заинтересовать и десятки тысяч...

О творческом потенциале и композиции

Автору, безусловно, следует остановиться и не продолжать писать, если он себя по отношению к читателям подсознательно ассоциирует либо с пастырем, либо с манипулятором, либо с политтехнологом. Нельзя унижать свою аудиторию подсознательным превосходством. Читатели заметят это, и такого «творчества» автору не простят.

Разговаривайте с аудиторией просто и ровно, как равный с равными. Вы должны каждым предложением, каждым абзацем заинтересовать читателя. Важно, чтобы текст был захватывающим, несущим в себе интересующие людей идеи.

Но и этого недостаточно для человека, желающего заниматься литературой. Одно дело - рассказывать, другое - писать. Литературные приемы требуют умения автора выстраивать композицию. Для этого ему следует серьезно попрактиковаться, сочиняя художественный текст и комбинируя три основных его элемента: описание, диалог и действие. От их взаимосвязи зависит динамика сюжета. А это очень важно.

Описание

Описание несет в себе функцию привязки сюжета к определенному месту, времени, сезону, совокупности персонажей. Оно функционально подобно театральной декорации. Безусловно, автор изначально, еще на стадии замысла, представляет обстоятельства повествования достаточно подробно, однако презентовать читателю их следует постепенно, художественно, оптимизируя используемые литературные приемы. Например, художественная характеристика персонажа произведения автором обычно дается отдельными штрихами, мазками, подаваемыми в различных эпизодах. При этом дозировано используются эпитеты, метафоры, сравнения.

Ведь в жизни тоже поначалу уделяется внимание бросающимся в глаза чертам (рост, телосложение), и только затем рассматриваются цвет глаз, форма носа и т. д.

Диалог

Диалог является хорошим средством для отображения психотипа героев произведения. Читатель в них зачастую видит вторичное описание личности, характера, социального статуса, оценку поступков одного персонажа, отраженное сознанием другого героя этого же произведения. Таким образом читатель получает возможность как углубленного восприятия персонажа (в узком смысле), так и понимания особенности социума в произведении, созданном писателем (в широком смысле). Литературные приемы автора в диалогах - это высший пилотаж. Именно в них (пример тому - творчество Виктора Пелевина) получаются наиболее яркие художественные открытия и обобщения.

Однако использовать диалог следует с двойной осторожностью. Ведь если переусердствовать, то произведение становится неестественным, а сюжет - грубоватым. Не стоит забывать, что основная функция диалогов - коммуникация персонажей произведения.

Действие

Действие является обязательным элементом для литературных повествований. Оно выступает мощным авторским элементом сюжета. При этом действием является не только физическое движение объектов и персонажей, но и любая динамика конфликта, например, при описании судебного процесса.

Предостережение для начинающих: не имея четкого представления о том, как нужно изложить читателю действие, не стоит начинать создавать произведение.

Какие литературные приемы используют при описании действия? Лучше всего, когда их вообще нет. Сцена действия в произведении, пусть даже и фантастическом, наиболее последовательна, логична, осязаема. Именно благодаря этому у читателя создается впечатление документальности художественно описанных событий. Допустить использование приемов литературы при описании действия могут лишь настоящие мастера пера (вспомним из шолоховского «Тихого Дона» сцену появления ослепительного черного солнца перед глазами Григория Мелехова, потрясенного гибелью возлюбленной).

Литературный прием классиков

С возрастанием мастерства автора все объемнее и рельефнее за строками выступает его собственный образ, все изысканнее становятся литературные художественные приемы. Даже если автор о себе не пишет напрямую, читатель его чувствует и безошибочно говорит: «Это - Пастернак!» или же «Это - Достоевский!» В чем здесь секрет?

Начиная творить, писатель помещает свой образ в произведение исподволь, осторожно, на втором плане. Со временем его перо становится более умелым. И автор неминуемо проходит в своих произведениях творческий путь от себя придуманного к себе настоящему. Его начинают узнавать по стилю. Именно эта метаморфоза - главный литературный прием в творчестве каждого писателя и поэта.

Писательская деятельность, как упоминалось в это интереснейший творческий процесс со своими особенностями, хитростями и тонкостями. И одним из самых эффективных способов выделения текста из общей массы, придания ему уникальности, необычности и способности вызвать неподдельный интерес и желание прочесть полностью являются литературные писательские приёмы. Они применялись во все времена. Сначала непосредственно поэтами, мыслителями, писателями, авторами романов, рассказов и других художественных произведений. В наше время их активно используют маркетологи, журналисты, копирайтеры, да и вообще все те люди, у которых время от времени возникает необходимость в написании яркого и запоминающегося текста. Но с помощью литературных приёмов можно не только украсить текст, но и дать читателю возможность более точно прочувствовать, что именно хотел донести автор, посмотреть на вещи с .

Не важно, занимаетесь ли вы написанием текстов профессионально, делаете свои первые шаги в писательском мастерстве или создание хорошего текста просто время от времени появляется в списке ваших обязанностей, в любом случае знать о том, какие существуют литературные приёмы писателя, нужно и важно. Умение ими пользоваться — это очень полезный навык, который может пригодиться каждому, причём не только в написании текстов, но и в обычной речи.

Предлагаем вам ознакомиться с наиболее распространёнными и эффективными литературными приёмами. Каждый из них будет снабжён ярким примером для более точного понимания.

Литературные приёмы

Афоризм

  • «Льстить - значит говорить человеку именно то, что он о себе думает» (Дейл Карнеги)
  • «Бессмертие стоит нам жизни» (Рамон де Кампоамор)
  • «Оптимизм – религия революций» (Жан Банвий)

Ирония

Ирония – это насмешка, в которой истинный смысл ставится в противовес реальному смыслу. Благодаря этому создаётся впечатление, что предмет беседы не является таким, каким кажется на первый взгляд.

  • Фраза, сказанная лодырю: «Да я смотрю, ты неустанно трудишься сегодня»
  • Фраза, сказанная про дождливую погоду: «Погодка-то шепчет»
  • Фраза, сказанная человеку в деловом костюме: «Привет, ты на пробежку?»

Эпитет

Эпитет – это слово, определяющее какой-либо предмет или действие и при этом подчёркивающее его особенность. При помощи эпитета можно придать выражению или фразе новый оттенок, сделать его более красочным и ярким.

  • Гордый воин, будь стойким
  • Костюмчик фантастической расцветки
  • Девушка красоты невиданной

Метафора

Метафора – это выражение или слово, в основу которого положено сравнение одного предмета с другим на основании их общей черты, но употребляемое в переносном смысле.

  • Стальные нервы
  • Дождь барабанит
  • Глаза на лоб полезли

Сравнение

Сравнение – это образное выражение, связывающее между собой различные предметы или явления при помощи каких-либо общих черт.

  • От яркого света солнца Евгений на минуту ослеп словно крот
  • Голос моего товарища напоминал скрип ржавых дверных петель
  • Кобыла была резвой как пылающий огонь костра

Аллюзия

Аллюзия – это особая фигура речи, в которой содержится указание или намёк на другой факт: политический, мифологический, исторический, литературный и т.д.

  • Ты — прямо великий комбинатор (отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»)
  • Они произвели на этих людей такое же впечатление, какое испанцы — на индейцев Южной Америки (отсылка к историческому факту завоевания Южной Америки конкистадорами)
  • Нашу поездку можно было бы назвать «Невероятные перемещения русских по Европе» (отсылка к кинофильму Э. Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России»)

Повтор

Повтор – это слово или фраза, несколько раз повторяющаяся в одном предложении, придающая дополнительную смысловую и эмоциональную выразительность.

  • Бедный, бедный мальчуган!
  • Страшно, до чего же страшно ей было!
  • Иди, мой друг, вперёд ты смело! Иди ты смело, не робей!

Олицетворение

Олицетворение – это употреблённое в переносном смысле выражение или слово, посредством которого неодушевлённым предметам приписываются свойства одушевлённых.

  • Вьюга воет
  • Финансы поют романсы
  • Мороз раскрасил окна узорами

Параллельные конструкции

Параллельные конструкции – это объёмные предложения, позволяющие читателю создать ассоциативную связь между двумя или тремя объектами.

  • «В синем море волны плещут, в синем море звёзды блещут» (А.С. Пушкин)
  • «Алмаз шлифуется алмазом, строка диктуется строкой» (С.А. Поделков)
  • «Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?» (М.Ю. Лермонтов)

Каламбур

Каламбур – это специальный литературный приём, в котором в одном контексте применяются разные значения одного и того же слова (фраз, словосочетаний), схожих по своему звучанию.

  • Говорит попугай попугаю: «Попугай, я тебя попугаю»
  • Шёл дождь и мы с отцом
  • «Ценят золото по весу, а по шалостям – повесу» (Д.Д. Минаев)

Контаминация

Контаминация – это появление одного нового слова посредством соединения двух других.

  • Пиццабой – разносчик пиццы (Pizza (пицца) + Boy (мальчик))
  • Пивонер – любитель пива (Пиво + Пионер)
  • Бэтмобиль – автомобиль Бэтмена (Бэтмен + Автомобиль)

Обтекаемые выражения

Обтекаемые выражения – это фразы, которые не выражают ничего конкретного и скрывают личное отношение автора, вуалируют смысл или затрудняют его понимание.

  • Мы изменим мир в лучшую сторону
  • Допустимые потери
  • Это не хорошо и не плохо

Градации

Градации – это способ построения предложений таким образом, чтобы однородные слова в них усиливали или понижали смысловое значение и эмоциональную окраску.

  • «Выше, быстрее, сильнее» (Ю. Цезарь)
  • Капля, капля, дождик, ливень, вот и льёт, как из ведра
  • «Он тревожился, волновался, сходил с ума» (Ф.М. Достоевский)

Антитеза

Антитеза – это фигура речи, в которой используется риторическое противопоставление образов, состояний или понятий, связанных между собой общим смысловым значением.

  • «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник» (А.С. Пушкин)
  • «Кто был никем, тот станет всем» (И.А. Ахметьев)
  • «Где стол был яств, там гроб стоит» (Г.Р. Державин)

Оксюморон

Оксюморон – это стилистическая фигура, которая считается стилистической ошибкой — в ней сочетаются несочетаемые (противоположные по значению) слова.

  • Живой мертвец
  • Горячий лёд
  • Начало конца

Итак, что же мы видим в итоге? Количество литературных приёмов поражает. Помимо перечисленных нами, можно назвать и такие как парцелляция, инверсия, эллипсис, эпифора, гипербола, литота, перифраз, синекдоха, метонимия и другие. И именно это многообразие позволяет любому человеку применять эти приёмы повсеместно. Как уже было сказано, «сфера» применения литературных приёмов – это не только писательство, но и устная речь. Дополненная эпитетами, афоризмами, антитезами, градациями и другими приёмами она станет гораздо ярче и выразительнее, что очень полезно в освоении и развитии . Однако нельзя забывать и о том, что злоупотребление литературными приёмами может сделать ваш текст или речь напыщенной и отнюдь не такой красивой, как вам того хотелось бы. Поэтому следует быть сдержанным и аккуратным, применяя эти приёмы, чтобы изложение информации было лаконичным и плавным.

Для более полноценного усвоения материала мы рекомендуем вам, во-первых, ознакомиться с нашим уроком, посвящённым , а во-вторых, и обращать внимание на манеру написания или речь выдающихся личностей. Примеров существует огромное количество: от древнегреческих философов и поэтов до великих писателей и риторов современности.

Мы будем очень признательны, если вы проявите инициативу и напишите в комментариях о том, какие ещё литературные приёмы писателей вы знаете, но о которых мы не упомянули.

Также нам хотелось бы узнать, стало ли для вас полезным прочтение этого материала?

Применение разнообразных приёмов для у силение звуковой выразительности стихотворений.

Звукопись (инструментовка) - прием усиления изобразительности текста с помощью повторения ударных и без­ударных слогов, гласных и согласных звуков. Наиболее распространенной формой звукописи являются поэтические повторы, образующие особое построение текста. Это придает тексту свое­образную симметрию.

Звукопись создаётся самыми различными приёмами:

1. Аллитерация -повторение согласных.

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

Величавый возглас волн.

Близко буря, в берег бьется

Чуждый чарам черный челн...

Чуждый чистым чарам счастья,

Челн томленья, челн тревог

Бросил берег, бьется с бурей,

Ищет светлых снов чертог...

(К.Бальмонт )

В.В.Маяковский в статье «Как делать стихи?» писал об аллитерации:

Дозировать аллитерацию надо до чрезвычайности осторожно и по возможности не выпирающими наружу повторами. Пример ясной аллитерации в моем есенинском стихе - строка: „Где, он, бронзы звон или гранита грань… Я прибегаю к аллитерации для обрамления, для еще большей подчеркнутости важного для меня слова

Одним из видов аллитерации считается звукоподражание.

Вверху рычат германские моторы:

Мы фюрера покоррные рабы,

Мы превращаем горрода в грробы,

Мы - смерть… Тебя уже не будет скорро.

(«Пулковский меридиан» В. Инбер )

Повторение звука «эр» создаёт иллюзию звука мотора немецкого самолёта, страшный звук бомбардировок.

2. Ассонанс - повторение гласных. Иногда ассонансом называют неточную рифму, в которой совпадают гласные звуки, а согласные - не совпадают, (огромность - опомнюсь; жажда - жалко). Ассонанс усиливает выразительность речи.

У наших ушки на макушке,

Чуть утро осветило пушки

И леса синие верхушки -

Французы тут как тут.

Забил заряд я в пушку туго

И думал: угощу я друга!..

(«Бородино», М. Лермонтов )

Многократное повторение звука «у» помогло поэту передать эхо раннего утра; гул, разносящийся над полем перед битвой.

Вот как распоряжается тем же звуком «у» Александр Пушкин:

Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь своим мечтам.

(А. Пушкин )

Ассонанс звука «у» использован чтобы изобразить гул городской улицы.

А вот пример использования ассонанса К. Бальмонтом .

Я вольный ветер, я вечно вею,
Волную волны, ласкаю ивы,
В ветвях вздыхаю, вздохнув, немею,
Лелею травы, лелею нивы
(К. Бальмонт)


Повторение гласных «о» и «е»

3. Каламбурные рифмы - рифмы, построенные на игре слов и звуковом сходстве. Часто они используются с целью достижения комического эффекта. В каламбурной рифме используются многозначные слова, а также омонимы – когда между словами устанавливается лишь звуковое тождество, а смысловые ассоциации отсутствуют.

Вы, щенки! За мной ступайте!

Будет вам по калачу,

Да смотрите ж, не болтайте,

А не то поколочу.

(А. С. Пушкин)

Он двадцать лет был нерадив,

Единой строчки не родив.

(Д. Д. Минаев)

4. Анафора - стилистический прием, заключающийся в повторении сродных звуков, слов, синтаксических или ритмических построений в начале смежных стихов или строф.

Звуковая анафора составляет особенность аллитерационного стиха, в котором должно быть равное количество логически сильных ударных слов в определённых местах, но она встречается иногда и в метрических стихах, построенных на основе метра.

Грозой снесенные мосты,

Гроба с размытого кладбища.

(А. Пушкин)

Лексическая анафора, повторение одинаковых слов:

Жди меня, и я вернусь.

Только очень жди,

Жди, когда наводят грусть

Желтые дожди,

Жди, когда снега метут,

Жди, когда жара,

Жди, когда других не ждут,

Позабыв вчера.

Жди, когда из дальних мест

Писем не придет,

Жди, когда уж надоест

Всем, кто вместе ждет.

(К. Симонов)

Синтаксическая анафора, (анафорический параллелизм) повторение синтаксических конструкций:

Я стою у высоких дверей,

Я слежу за работой твоей.

(М. Светлов)

Строфическая анафора, повторение слов или синтаксических построений в смежных строфах: в следующем примере анафорическое слово, хотя и выделено в отдельную типографскую строку, но оно составляет начало ямбического стиха, который заканчивается последующей строкой:

Земля!..
От влаги снеговой

Она еще свежа.
Она бродит сама собой
И дышит, как дежа.

Земля!..
Она бежит, бежит

5. Эпифора - стилистический прием, заключающийся в повторении сродных звуков, слов, синтаксических или ритмических построений в конце смежных стихов или строф.

Шумели, сверкали

и к дали влекли,

и гнали печали,

и пели вдали…

(К. Бальмонт )

6. Ономатопея - слова, которые имитируют собственное значение. Такими словами являются слова «Храп», «Хруст», и производные слова «храпеть», «хрустеть» и т.п.

И хруст песка, и храп коня

Морозом выпитые лужи

хрустят и хрупки, как хрусталь

(И. Северянин )

Существуют многие другие приёмы звукописи: диссонанс, стык, кольцо и др. Но шесть названных выше наиболее популярны, и чаще используются русскими поэтами.